Willkommen

Bienvenue, Chers élèves, sur ce blog!

j'y publierai régulièrement des ressources (exercices, leçons, jeux) pour que vous puissiez continuer à travailler, mais également vos travaux.


Si vous débutez, je vous conseille de commencer votre découverte de ce blog avec ce lien

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/zum%20Anfangen

Pour découvrir la culture allemande, c'est ici:

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/Kultur

Envoyez-moi un message par l'ENT. Vous pouvez aussi écrire des commentaires sur le blog!


Viel Spaß! Bis bald!

Frau Didier



jeudi 10 juin 2021

sich beschreiben und Klamotten


Attention ne remettre que les parties corrigées !!!! pas toute la séquence

Cycle 4: langages et rencontres avec d'autres cultures
Vous êtes perdus au milieu d’une discussion dont vous n’avez pas vraiment compris le sujet ? Sortez-vous des situations difficiles en apprenant des phrases dites « standard ». Ces phrases toutes faites peuvent s’utiliser à peu près n’importe quand, surtout si vous n’avez pas compris quelque chose ou que vous ne savez pas quoi répondre.

  • « Pardon, mais je n’ai pas compris » "Entschuldigung, ich habe nicht  verstanden!"
  • « Pouvez-vous répéter, s’il vous plait ? » "Können Sie das wiederholen, bitte!"
  • « Pouvez-vous parler plus lentement ? » "Können Sie langsamer sprechen, bitte!"
voir ce site aussi pour autre thèmes aussi superhelden (voir clé usb séquence imprimée + monnuage)




Commençons par le commencement. Avant de vous lancer dans une conversation, réfléchissez à ce que vous voulez dire. Par exemple si vous voulez simplement commander un petit café, essayez d’abord de vous rappeler les formules couramment utilisées pour acheter ou demander quelque chose, ainsi que les différents mots qui peuvent vous être utiles pour cette commande.  
Entrainez-vous, gardez le rythme et multipliez les occasions de vous améliorer.

sources: 

!!!! WEB !!!! + web (la mode 14 et 15)

à voir pour enregistrements ainsi que pour les jeux le site de jpalexadre chez alice


Le prétexte est une sortie avec ton ami (e) (ici, il s'appelle Fabian) en ville pour faire du lèche-vitrine. 
Dans cette séquence tu vas d'abord apprendre à acheter des habits (la déclianison des adjectifs)
Ensuite, à décrire quelqu'un physiquement.
Puis à décrire ce que toi et ton ami avaient fait durant votre aprè-midi de shopping. 
Malheureusement, ton ami et toi vous vous perdez de vue dans la foule et ton téléphone ne fonctionne plus. Tu n'arives plus à le joindre et lui non plus. Tu vas devoir te rendre au commissariat de police pour faire sa descritption physique et dire ce qu'il portait comme habits.

Beim Einkaufsbummel


der Einkaufsbummel                     le lèche-vitrine/ le shopping
das Einkaufszentrum                     le centre commercial
das Geschäft(e)                               le magasin
die Boutique                                   la boutique (mode)

der Verkäufer                                 le vendeur
der Kunde                                       le client

das Schaufenster                            la vitrine
die Kasse                                         la caisse
der Kassierer/ die Kassiererin      le caissier / la caissière

Modeschau (j'ai une séquence sur l'ordinateur "Kleidungen kaufen"+ 

"Modeschau" ou un dvd spontan 4 pages 100-102 et CO 2/18 pages 67- 69 CA+ clé usb / 

monnuage)

associer avec des images (à chercher!) voir en bas certification

Die Kleidungen /Die  Kleider (les vêtements) / Die Klamotten (les fringues)





Vokabeln LearningApps (pour revoir le lexique) + ici




die Kleider                 les vêtements                  die Sandale (n)                    la sandale
das Kleid (er)            la robe                             der Schuh/die Schuhe         la chaussure
der Rock (¨-e)            la jupe                             der Turnschuh                     la basket
die Hose (n)                le pantalon                     die Jogginghose (n)             le jogging
der Handschuh          le gant                             die Unterwäsche                 sous-vêtement
der Mantel (¨-)            le manteau                       der Pantoffel (n)                  la pantouffle  
der Regenmantel       le manteau de pluie       das T-Shirt (s)
die Jacke (n)              la veste                             das Sweat-Shirt (s)
die Strickjacke            la veste e laine               der Pulli (s)                         le pull            
der Strumf / die Strümpfe     les mi-bas               die Socke  (n)                      la chaussette
die Jeans (-)
das Hemd (en)           la chemise                       der Hut (¨-e):                     le chapeau
die Bluse (n)               le chemisier                     der Gürtel (-)                       la ceinture
der Stiefel (-)             la botte                            die Badehose                          le maillot de bain
der Bikini (s)                                                       das Haarband (-ër)            le serre-tête
die Mütze (n)            le bonnet                          die Sonnenbrille (n)         lunettes de soleil
das Tuch                    le foulard                           der Schal                            l'écharpe



Der, die oder das? A toi de jouer! Du bist dran!

a)         Schuh                 g)         T-Shirt
b)         Rock                   h)         Jeans
c)         Bluse                   i)         Badehose
d)         Pulli                     j)         Kleid
e)         Mantel                 k)         Jacke
f)          Hemd


Korrektur:

a)   Der     Schuh                 g)  Das      T-Shirt
b)   Der      Rock                   h)   Die      Jeans
c)    Die     Bluse                   i)    Die     Badehose
d)    Der     Pulli                   j)   Das      Kleid
e)    Der     Mantel                k)   Die      Jacke
f)     Das     Hemd           l) Das    Kleid    (la robe et les vêtements)

DKH préverbes séparables HK Institut 

Hausaufgaben: Donner mots croisés Kleidung + image ISL Collectiv (sur clé usb à imprimer + une fiche à compléter pour test)


MODE A2 Kleider machen Leute (Spontan 4)

Johanna : Mein Kleiderschrank 
Ich habe einen sehr überschaubaren Kleiderschrank. Ich erzähle euch, was ich in meinem Kleiderschrank habe, was meine Liebelingsfarben sind und welchen Stil ich am liebsten mag.
- 
Fragen:
1) Hat sie viele Kleider in ihrem schrank?
2) Welche Kleidungen kann man dort finden?
3) Welche Farben liebt sie?
4) Welche sind ihre Lieblingsfarben?
5) Was mag sie ? Was gefällt ihr ? Was findet sie schön?
6) Welche Stils gefallen ihr?
7) Müssen die Schuhe zu der Kleidung passen?

Antworten:
1) Nein, sie hat nicht viele Kleider.
2) Drei Hosen, zahlreiche T-Shirts, Pullis, Jacken, Kleider (des robes)
3) Oliv-grün, bordeaux-rot, blau (als Oberteil), magenta, gelb, blau
4) sie trägt auch gern gestreifte T-hisrts (T-Shirts mit Streifen = rayures)
5) Johanna findet, dass eine Bluse unter einem Pulli sportlich ist. 
Sie hat ungefähr 4 Kleider (robes) insgesamt, für den Sommer und ein Kleid für den Winter mit Strumpfhosen und mit einer Strickjacke: das  ist schick, aber nicht auffällig (voyant)
7) Ja, die Schuhe müssen dazu passen. Sie trägt  rot und pink nicht zusammen, und auch nicht  blau und schwarz zusammen.


Tragen est un verbe irrégulier en a. Le a devient ä aux 2è et 3è personnes du singulier.  Ce changement concerne plusieurs vers en a (comme par exemple fahren).
Plusieurs verbes allemands sont composés d'une particule ou préverbe séparable comme la particule ou le préverbe an du verbe anziehen. Au présent de l'indicatif et à tout autre temps simple, ces particules se détachent du verbe et sont rejetées en fin de phrase.

Exemples:

Sie trägt ein Kleid                                Elle porte une robe
Sabine zieht ein Kleid an                     Sabine met une robe
Die Kinder ziehen Stiefel an                Les enfants mettent des bottes

Tache intermédiaire possible: J'organise une EO dans le cadre d'un casting pour un défilé de mode. ou le possessif s'impose par la structure et je me corrige 


Traduire les phrases suivantes:

a) Elle met une jupe et un tee-shirt

.....................................................................................


b) Les enfants mettent un pull  et un manteau

.....................................................................................


c) Le garçon porte un pantalon et un sweat-shirt

.....................................................................................


d) Que portes-tu?

.....................................................................................


e) Michaël porte un jeans, un pull et une veste.

.....................................................................................


Ein bisschen Grammatik:

La déclinaison de l'adjectif épithète (révision):

Le "marquage" , c'est-à-dire le fait de permettre de distinguer genre, nombre et fonction du groupe nominal, s'effectue essentiellement sur le déterminant, comme dans l'exemple ci-dessous, au nominatif pour le masculin/féminin/neutre singulier :

au singulier :deR kleine Mann, diE kleine Frau, daS kleine Kind 

au nominatif 

A l'accusatif: il n'y a que  le masculin qui change et qui prend la marque EN comme au pluriel! pour le féminin et le neutre, cela ne change pas :

ex:deN kleinen Mann, diE kleine Frau, daS kleine Kind 

au pluriel :    diE kleinen Männer/Frauen/Kinder

On voit que l'adjectif épithète a SOIT la terminaison -E , SOIT la terminaison -EN 

D'ailleurs, partout ailleurs, on aura la terminaison -EN ! c'est-à-dire au datif et au génitif singulier et pluriel

DONC uniquement 2 possibilités

Malheureusement tout n'est pas si simple!!

En l'absence de déterminant, ou lorsque le déterminant est ein, kein et les adjectifs possessifs qui n'ont pas la marque R (nominatif masculin) ni la marque S (nominatif et à l'accusatif pour les noms neutres)], c'est l'adjectif épithète qui remplit ce rôle ! Quand il est là, bien sûr!!!

Ex. : ein* kleineR Mann - ein* frischeS Bier 

Le diaporama  sur clé usb (d'abord sans les adjectifs)


HA: donner les fiches d'exercices


a. Sie trägt eine  bla....  Brille

b) Hat er blond... Haare?

c) Jonas hat einen lang.... rot... Bart.

d) Mein Hund hat spitz..... Ohren

e) Katha hat ein schön.... rund.... Gesicht.

f) Möchtest du eine gelb.... Kappe?

g) Die Zwillinge (les jumeaux) haben grün... Augen.


Korrektur:

Compléter par les marques qui conviennent

a. Sie trägt eine  blaUE  Brille

b) Hat er blondE Haare?

c) Jonas hat einen langEN rotEN Bart.

d) Mein Hund hat spitzE Ohren

e) Katha hat ein schönES rundES Gesicht.

f) Möchtest du eine gelbE Kappe?

g) Die Zwillinge (les jumeaux) haben grünE Augen.



L'article défini et indéfini à l'accusatif

Comme en français, on trouve le COD allemand en posant la question 'qui?' (= 'wen?'), 'quoi?' (= 'was?')

Lorsque le groupe nominal a la fonction de COD dans la phrase, il doit être à l'accusatif. C'est le déterminant qui va prendre la marque de l'accusatif.

Ainsi, nous avons:

 

masculin

féminin

neutre

pluriel

article défini

den

die

das

die

article indéfini

einen

eine

ein


1- Er trägt ein cooles Hemd.

2- Er trägt ein weißes T-Shirt

3- Er trägt eine origninelle Jeans

4-Er trägt ein elegantes Hemd.

5- Er trägt einen schönen Hut.

6- Er trägt weiße Schuhe (pluriel)

7- Er trägt eine schwarze Brille

8- Er trägt eine blaue Jacke.


Kleider machen Leute Page 34 Fantastisch 2:

Das ist Niklas. Er trägt gern klassische Kleidung. Er hat blonde Haare und grüne Augen. Heute trägt er ein schwarzes Hemd und rote Schuhe. Er mag weiße Hosen. Aber heute trägt er eine schwarze Jeans und einen braunen Gürtel dazu.
Er hat auch viele  Accessoires: er trägt oft eine weiße Brille und einen schwarzen Hut dazu. Er ist sehr schick. Er trägt auch eine dunkle Ledertasche. Niklas sieht immer toll aus. 


Modetyp A: 
1. der Pullover
5. die Socken

Modetyp B: 
2. der Hut
3. die Sonnenbrille
4. das Hemd

Modetyp C: 
7. die Jacke
8. das T-Shirt
9. die Schuhe

page 28 
Modetyp A: Klassisch phrase 4 

B. Modetyp cool: 7. 8. 9. pour le lexique et 1. et 3. pour les phases

C. Casual: 2. et 5.

C. Marques de genre et de cas:

sportliche Kleider :  pluriel accusatif (les vêtements)
braune Haare: pluriel accusatif (les cheveux)
ein blaues T-Shirt: neutre et accusatif
grüne Sneakers: pluriel accusatif (les Sneakers)
eine hellblaue Jeans: féminin accusatif
einen braunen Gürtel : masculin accusatif
eine schwarze Kappe: féminin accusatif
eine blaue Sonnenbrille:féminin accusatif
einen originellen braunen Adidas-Rucksack: masculin accusatif


D. Dire ce que tu emportes dans ta valise. 

Du fährst in den Urlaub. Was nimmst du mit? (particule séparable)

Ich packe meinen Koffer. Ich nehme..........
...... einen blauen Rock, einen schwarzen Pullover, einen grünen Mantel, einen roten Gürtel, einen braunen Hut (masculin), 
.......ein blaues T-Shirt, ein rotes Kleid, ein gelbes Pyjama (neutre), 
.......eine schwarze Jacke, eine blaue Badehose, eine weiße Brille, eine hellblaue Jeanshose (féminin), 
......weiße Socken, viele Kleider oder Röcke, und blaue Jeans (pluriel) mit.



Décrire une tenue vestimentaire 


Sonja Was ich heute trage

Sie hat heute eine graue Hose an und dunckle Socken, blaue Turnschuhe, ein weißes Unterhemd, ein rote Bluse und ein schwarzes *Jäckchen, damit *es ihr nicht zu kalt ist.

Wie ist sie heute angezogen?

*Jäckchen: diminutif de Jacke (petite veste)

*es ist mir kalt: j'ai froid


Sie hat heute eine graue Hose an und dunckle Socken, blaue Turnschuhe, ein weißes Unterhemd, ein rote Bluse und ein schwarzes *Jäckchen (petite veste)


Learningapps


CO A2-B1: Pour voir des vidéos et des audios  

Donner les feuilles de compréhension des vidéos

„Man fühlt sich schon immer ein bisschen eleganter mit einem Mantel. Und auch ein bisschen selbstbewusster.“

"On se sent toujours un peu plus élégant avec un manteau et aussi un peut plus sur de soi"

Sie / er ist ……angezogen: il/elle est habillé .......

- schick oder elegant

- sportlich, lässig oder cool            décontracté

- modisch, trendy oder casual

 - bequem                                         confortable



Le comparatif de supériorité: exercice du manuel


CE: Ich bin Deutschprofi! CA page 39 Ein Modeblog

Lis le forum et choisis le meilleur titre pour chaque post!


HA:Und du, was trägst du gerne? Schreibe einen Beitrag für die Schülerzeitung deiner Schule. Erzähle was du in deinem Schrank hast und was dir am besten gefällt (Kleidungsstücke, Farben, stil, ....)

productions attendues :  

" Ich trage gern einen dicken Pulli mit einem Hemd / zu einem Rock"  


cocotte pour l'accusatif et les prépositions mit et zu (mon nuage)







HA: Beschreibe dein liebstes Kleidungsstück! Warum ziehst du es gerne an? Décris ton vêtement préféré! Pourquoi le portes-tu?

Souligne le(s) complément(s) à l'accusatif:


a) Ich *brauche eine Hose.
b) Die Kinder *suchen die Gummistiefel.
c) Anna *braucht einen Mantel und eine Hose.
d) Der Junge *sucht Schuhe.
e) Ich kaufe den Pulli.
f) Er kauft ein Hemd.

*brauchen                 avoir besoin de 
*suchen                    chercher

* kaufen                    acheter


CE Ein perfektes Mode-Duo page 33 Fantastisch CA

*häkeln : faire du crochet



Dans ce chapitre, tu as découvert Odélie Teboul et Annelie Augustin. Rédige un texte, avec un joli titre pour présenter leur marque sur un blog. Prends en compte les éléments suivants: Besonderheiten? (particularités) - deine Meinung (ton avis)


Johanna : Ich war shoppen  Ich habe mir etwas zum Anziehen gekauft.

Was hat sie sich gekauft? Attention à bien mettre les articles à l'accusatif! 

 

Rédaction Rédiger par écrit les réponses aux questions suivantes: 

1-Welcher Modetyp bist du?

2- Wie suchst du morgens deine Klamotten aus? 

3- Wie ziehst du dich an, wenn du auf eine Party gehst?
 

4-Was trägst du im Sommer? Was trägst du im Winter?
 

5- Wie oft gehst du shoppen und mit wem? 

6- Wie viel gibst du für Klamotten aus? 

7- Was kaufst du? Markenklamotten oder No-Name-Klamotten ?



1- Mein Modetyp ist bequem = Ich mag einen bequemen Look.

2-suchen=chercher

aussuchen= choisir

Ich suche meine Klamotten nach dem Tag / meinen Aktivitäten aus

Wenn ich Sport habe, trage ich einen Jogginganzug.

3.Wenn ich auf eien Party gehe, ziehe ich mich meistens (la plupart du 

temps) elegant an.

sich anziehen : s'habiller (an : mettre en contact)

sich ausziehen : se déshabiller (aus : sortir)

Ich trage (je porte) elegante Kleider für eine Party.

Pas d'article indéfini au pluriel, l'adjectif porte la marque du pluriel

 

4. Im Sommer trage ich eine Jeans und einen Pullover, weil es mir 

immer kalt ist.

Ich trage Kleider, Röcke und T-Shirts im Sommer.

Ich trage kürzere (plus courts) Hosen im Sommer als im Winter.

remarque: Le comparatif de supériorité se décline comme l'adjectif

 

Im Winter trage ich Hosen, Pullovers und Mäntel.

Ich trage im Winter einen Jogging, dicke (épais) Pullovers, und 

Winterjacken.


5-Ich gehe einmal im Monat mit meiner Mutter shoppen.

Ich gehe ungefähr (environ) einmal pro Woche mit meinen Eltern 

einkaufen.


6- ausgeben : dépenser

Ich geben zwischen 50 und 100 Euro aus.


7- Einen Text lesen : Markenklamotten oder No-Name ? Seite 47


Ich fasse meine Informationen zusammen: 

Ich bin ein Modefreak: Mode spielt eine große Rolle in meinem 

Leben. Ich gehe oft shoppen und gebe mein ganzes Geld für 

Markenklamotten aus.


Oder

Morgens ziehe ich an, was mir in die Hände fällt (ce qui me tombe dans 

les mains) . Ich trage immer bequeme Klamotten.

 

Sie/ er trägt ....... = Sie / er ist ……angezogen

 

 

 

 

 


                               Kleider machen Leute, Ben

Le dicton « Kleider machen Leute » exprime que l’effet d’une personne dépend aussi de la façon dont elle est habillée. Parce que les gens sont souvent jugés avant tout sur leur apparence, notamment pour la première impression. Dans certaines professions, par exemple, un certain code vestimentaire s’applique : dans les banques, par exemple, les employés portent souvent un costume-cravate, alors que sur un chantier, cette tenue serait totalement déplacée.

Gottfried Keller reprend cette idée au XIXe siècle dans son livre intitulé « Kleider machen Leute ». Ce dernier raconte l’histoire d’un apprenti tailleur qui est pris pour un comte à cause de ses vêtements élégants et qui exploite cette situation jusqu’à ce que la supercherie soit enfin révélée. Cette histoire montre à quel point les gens peuvent facilement être aveuglés par les apparences extérieures telles que les vêtements. C’est aussi de cette manière que les fraudeurs parviennent souvent à gagner la confiance d’autres personnes en utilisant une apparence différente et à obtenir ainsi des avantages. Le dicton lui-même est cependant beaucoup plus ancien : le dicton « Kleider machen Leute » a même été trouvé dans des histoires datant du 16ème siècle – c’est-à-dire vieilles de plus de 400 ans ! Comme quoi même les ancêtres allemands étaient coquets.

 

TF1: Eine Modeschau organisieren 

Text: Mode in der Schule

Live von der BeRlin Fashion Week

Nous réalisions un reportabe télévisé en direct de la Fashion Week de 

Berlin. 

1- Nous formons trois groupes puis nous nous répartissons les rôles:

 -un ou deux journalistes reporters

- des créateurs célèbres présets sur place

3- des clients amateurs de mode allemands ety français

 

2- les  journalistes reporters présentent l'évènement en deux ou trois 

phrases: lieu , date, créateurs

3- Augustin Teboul, le représentant de la masion Hugo Boss, Jil Sander et Karl Lagerfeld se laissent interviewer (origine, parcours professonnel, style incarné)


Seite 57


TF2: acheter un vêtemement

Was kostet das? LearningApps




Laura und Nico haben telefonisch abgemacht: sie treffen sich in der Stadt (im Stadtzentrum), um einen Stadtbummel zu machen. Ihr  Treffpunkt ist der Kaufhof in Düsseldorf. Und dann werden sie auf der Kö, das heißt der Königsallee Klamotten kaufen. Zum Schluss kaufen sie in einer Boutique ein.

Laura hat etwas gefunden und zwar eine Jacke. Sie will eine Jacke kaufen, aber sie weiß nicht welche Farbe.  Nico hilft Laura.


Vokabeln:

*anprobieren                                        essayer

*Es/er / sie steht dir gut                        Ca / elle/il te va bien

*Es passt gut zu dem / der....                 Ca va bien avec le/la......

*Es ist zu ........                                     C'est trop......

*zu + weit                                             trop large

*zu eng                                                 trop étroit

*komfortabel/bequem                             confortable

*neu                                                      neuf, nouveau

*schick

*sportlich

*billig                                                    bon marché

*teuer                                                    cher

*altmodisch                                            démodé

*kurz                                                     court

*lang                                                     long  

*groß                                                    grand

*die Größe                                             la taille

*Ich finde es/sie/ihn  ...... , und du?    Je le / la trouve...., et toi?

*suchen                                                chercher

*finden                                                  trouver

*fragen                                                 demander

*schauen                                              regarder

* bezahlen                                             payer    

*Das ist (nicht) dein Stil!                         Ce n'est pas ton style !          


Retranscris le dialogue entre Laura et Nico en remplissant les vides.



Laura:    Ich möchte  eine Jacke  kaufen.

Nico:      Ich komme mit (je t'accompagne)


In der Boutique probieren sie Kleidungen.


Laura:    Guck mal! Dieses  ......  mit Streifen ist schön!

              Hier! D..... weiß...... Pullover gefällt mir!  

             D..... blau.... Jacke ist auch schön!

             Wie findest du dies.... Hemd ?  

             Probier es mal an! (Essaie-la!)

Nico:     Wieviel kostet das Hemd?

Laura:    25 Euro. Ist es Ok?        


Nicol zieht zwei Hemde, einen Pullover, eine Jacke an. 

Nico essaie deux chemises, un pullover, une veste.

Laura zieht eine rosa Jacke an. Rosa essaie une veste rose.

Laura:    Das steht dir gut! D..... zweit..... Hemd ist zu groß: L! Probier                  mal (essaie) die Größe M.

Laura bezahlt: Bitte schön!

Nico:     D..... Jacke steht dir sehr gut!


Korrektur:

Laura ruft Nico an:

Laura:    Ich möchte  eine Jacke  kaufen.

Nico:      Ich komme mit (je t'accompagne)


Sie sind in der Boutique angekommen und wählen Kleidungen.


Laura:    Guck mal! Dieses  Hemd mit Streifen ist schön!

              Hier! Der weiße Pullover gefällt mir!  

             Die blaue Jacke ist auch schön!

             Wie findest du dieses Hemd ?  

             Probier es mal an! (Essaie-la!)

Nico:     Wieviel kostet das Hemd?

Laura:    25 Euro. Ist es Ok?        


Nicol zieht zwei Hemde, einen Pullover, eine Jacke an. 

Nico essaie deux chemises, un pullover, une veste.

Laura zieht eine rosa Jacke an. Rosa essaie une veste rose.

Laura:    Das steht dir gut! Das zweite Hemd ist zu groß: L! Probier mal             (essaie) die Größe M.

Laura zahlt: Bitte schön!

Nico:     Die Jacke steht dir sehr gut!


Tâche intermédiaire: imaginer un autre dialogue en utilisant le plus de lexique (noms, adjectifs et verbes) possible et au minimum 3 vêtements


Nominatif : Dieser Mantel ist schön = Er (pronom personnel nominatif à cause du verbe "sein"

                  Diese Jacke = sie

                  Dieses Hemd/Kleid = es


Accusatif Probier mal    diesen Mantel = ihn (COD)

                                diese Jacke (=sie ca ne change pas )

                                dieses Hemd (es= idem pas de changement




Pour l'écrit: 
Das Hemd ist schick. Es ist ein schickes Hemd!


Exemple de dialogue entre Oumou et Komou

-Ich möchte einen Mantel und Schuhe kaufen.
- Ich komme mit!
Guck mal die süßen Schuhe da! Wieviel kosten sie?
- 30 Euro
-Schau mal den Mantel da! Wie findest du diesen Mantel ?
-Er ist schön und elegant!
-Ich probiere den Mantel/ihn!
-Er steht dir gut!
-Komm! Wir gehen an die Kasse! (Viens, on va à la caisse!)
- Ich will bezahlen! (Je veux payer) / Kannst du bezahlen?  (Peux-tu payer?)
- Es macht 30 Euro!
-Danke ! Auf Wiedersehen!


Rappel : 

Der Mantel       steht dir gut = pronom personnel: er

Die Jacke         steht dir gut pronom personnel: sie

Das Kleid         steht dir gut pronom personnel: es

Die Sandalen stehen dir gut pronom personnel: sie


Ich probiere  den Mantel = pronom personnel: ihn

                    die Jacke    =                            sie (idem au pluriel)

                    das Kleid =                                es


facultatif

Productions possibles:


-*Bring mir den grünen Mantel dort, bitte!!" / "Kannst du mir den grünen Mantel bringen, bitte?" ("Peux tu m'apporter, s'il te plait, le manteau vert, là-bas!"/"Apporte-moi,  s'il te plait, le maneau vert, là-bas!")

-"Ja, ich bringe ihn dir. Hier ist er!"/ "Ich biringe dir den Mantel "

(Oui, je te l'apporte! Le voilà!")

"Du sollst  lieber das blaue Kleid kaufen, denn blau passt zu deinen Augen!" (Tu devrais plutôt acheter la robe bleue car le bleu va avec tes yeux!)


Les pronoms personnels aux différents cas





En allemand, le pronom personnel se place généralement juste après le verbe. Ces pronoms n'échappent pas non plus à la règle des déclinaisons, dont voici le tableau.

Nominatif (sujet du verbe)
Accusatif (COD)
Datif (COS/ COI)
ich
mich
mir
du
dich
dir
er
ihn
ihm
es
es
ihm
sie
sie
ihr
wir
uns
uns
ihr
euch
euch
sie
sie
ihnen
Sie
Sie
Ihnen

Je te conduis à la gare : Ich fahre dich zum Bahnhof (je conduis qui ? Toi = dich car COD, ACCUSATIF = WEN*? )


Je te nomme par ton prénom: Ich nenne dich bei deinem Namen (je nomme qui? WEN*?= COD)

* Le pronom personnel WER se décline lui aussi: WEN (accusatif), WEM (datif)

Remarque : Une grande majorité de verbes régissent l'accusatif, mais les verbes régissant le datif sont fréquemment utilisés.

Quelques exemples de phrases au datif:
Je t'achète quelque chose: Ich kaufe dir etwas (dir est le COS, etwas étant le COD à l'accusatif)

Tu me manques:  Du fehlst mir (ce verbe manquer se conjugue avec le datif)

Je te donne un vélo:  Ich gebe dir ein Fahrrad  (verbe geben + datif)


Übungen:

Autre possibilité de dialogue en introduisant la vendeuse.

Deine Freundin / Dein Freund möchte sich auch etwas kaufen und zwar ein Tuch/einen Schal.

Sie/er kennt den Preis nicht = sie /er  weiß nicht, was das Tuch/der Schal kostet. 

Sie / er weiß nicht, ob sie / er genug Geld hat.


Was kann sie / er  die Verkäuferin fragen?: 

........................................................................................ 


Réponses: 


Deine Freundin :  Guten Tag! Hätten Sie das Tuch/ den Schal da in        
/ Dein Freund        schwarz?   
die Verkäuferin:   Guten Tag! Nein , ich habe es/ ihn leider                                              nur in braun oder in grau
Deine Freundin :  Dann lieber in braun!
/ Dein Freund 
die Verkäuferin:    Bitte sehr!
Deine Freundin :   Was kostet es/er?
/ Dein Freund
die Verkäuferin:   Es / Er kostet 20 Euro!
Deine Freundin :  Wo kann ich bezahlen, bitte?
/ Dein Freund
die Verkäuferin:   An der Kasse. Dort rechts ist die Kasse
die Verkäuferin:   Bitte schön!
Deine Freundin :  Danke schön! Auf Wiedersehen!
/ Dein Freund

Was hat sie gekauft? Qu'a-t-elle acheté?

.....................................................................................................


Jemanden beschreiben            Décrire quelqu'un

conjuguer au présent:

                sich beschreiben (sé décrire)

                 ich beschreibe mich
du
beschreibst dich

er/sie/es
beschreibt sich

wir
beschreiben uns

ihr
beschreibt euch

sie/Sie
beschreiben sich


                    sich anziehen                     (s'habiller)













ich
ziehe mich an

du
ziehst dich an

er/sie/es
zieht sich an

wir
ziehen uns an

ihr
zieht euch an

sie/Sie
ziehen sich an










die Größe                                           la taille
die Frisur                                            la coiffure
das Haar (e)                                       les cheveux 
blonde, schwarze, braune  Haare haben  avoir des cheveux noirs,...
die Locken                                          les  boucles
glatte Haare                                        des cheveux lisses
eine Glatze haben                                être chauve
die Zöpfe                                            les couettes                                

die besonderen Kennzeichen                les signes particuliers
das besondere Kennzeichen                 le signe particulier   
die Brille                                               la paire de lunettes
die Tätowierung                                   le tatouage
das Aussehen                                       l'aspect extérieur, le physique
Wie sieht er / sie aus?                         Comment est-il /est-elle                                                                     physiquement? 
der Bart                                                la barbe  
der Schnurrbart                                   la moustache
die Augen                                            les yeux
braune, grüne, schwarze Augen         des yeux marrons, verts, noirs


dick / übergewichtig                            gros/en surpoids
dünn                                                     maigre
groß                                                     grand
das Alter                                              l'âge
klein                                                     petit
jung                                                     jeune
alt                                                        vieux
                           

Sich beschreiben

Johanna : So sehe ich aus ... 

Wie groß bin ich ? Was ist meine Augenfarbe ? Was trage ich heute ?

Wie alt ist sie?

Wo wohnt ihre Familie?

Wo ist sie heute?

Wie groß ist sie?

Wie lang ist ihr Haar?

Wie ist sie heute angezogen?

Was trägt sie gerne?

Aussehen und Kleider

Übungen pour réviser languages online (imprimer fiche)


Spiel: avec les 4 plaquettes à imprimer en couleurs!

Créer des îlots de 3 à 5 élèves (à équilibrer en fonction du nombre total d’élèves) + 1 ardoise par îlot pour noter les résultats des matchs

1 match = 1 partie de « Qui est-ce ? » Les élèves choisissent un personnage sur la plaquette, sans le dire à leur adversaire. Les 2 élèves se posent tour à tour des questions globales pour essayer de deviner le plus rapidement possible de quel personnage il s’agit. Attention, pour valider la victoire, la dernière question de la partie doit porter sur le prénom du personnage : « Heiβt die Person … ? »

Phase de poules

Phase de poules à l’intérieur de chaque îlot : chaque élève joue contre tous les autres membres de son îlot

Exemple pour un îlot de 4 élèves :

Elève A vs Eleve B      Eleve C vs Eleve D

Eleve A vs Eleve C      Eleve B vs Eleve D

Eleve A vs Eleve D        Eleve B vs Eleve C

Classement final dans chaque poule en fonction du nombre de victoires

Phase finale

Durant les phases finales, les élèves ayant été éliminés deviennent le public des matchs restants.


die Krone            la couronne





WER IST WER?

1) kurze braune Haare, grüne Augen, gelbes T-Shirt
2) lange schwarze Haare, braune Augen, schwarzes T-Shirt, roten Rucksack
3) blonde Haare, Locken, Brille, blaue Augen, rotes T-Shirt
4) weiße kurze Haare, rote Brille , blaue Augen, , blauge Jacke
5) rote lange Haare, grüne Augen, grünes T-Shirt, roten Rock
6) blaue Haare, blaue augen, braunes T-Shirt

Hat er oder sie  grüne / schwarze Haare? 
Hat er oder sie lange / kurze Haare?
Hat er oder sie Locken oder glatte Haare?
Trägt er oder sie  eine Brille?
Trägt er oder sie einen  Rock?
usw....

CO Johanna (commencer à 30 secondes et s'arreter à 45 secondes): So sehe ich aus ... 

1)Wie groß ist sie?

2)Wie lang ist ihr Haar?

3) Was ist ihre Augenfarbe ? 


1) Sie ist 1,78 Meter groß

2) Sie hat Schulterlange / mittellange braune Haare

3) Sie hat blaue Augen


Sonja Was ich heute trage und wie ich aussehe.

1)Wie groß ist sie? Combien mesure-t-elle?

2)Welche Farbe hat ihr Haar? Wie lang ist ihr Haar? (quelle est la couleur de ses cheveux et la longueur?)

3)Wie sieht sie aus? (Comment est elle physiquement)

4)  Was ist ihre Augenfarbe ? (Quelle est la couleur de ses yeux?)


1) Sonja ist 1m62 groß. 

2) Sie hat blonde und mittellange Haare (sie gehen ihr ungefähr bis zur Mitte vom Rücken).

3) Sie sieht normal aus: nicht wirklich sportlich, nicht *dick, nicht *dünn.

4) Sie hat braune Augen.

*dick: bien portant, enrobé

*dünn: mince

Sonja beschreibt sich kurz und was sie anhat und wie sie aussieht: Sie ist 1m62 groß. Sie hat bonde Haare; sie gehen ihr ungefähr bis zur Mitte vom Rücken. Sie sieht normal aus: nicht wirklich sportlich, nicht *dick, nicht *dünn.


EOC: Décris ta camarade/ ton camarade!

Hat er oder sie  blonde / schwarze Haare? (A-telle les cheveux blonds ou noirs?)
Hat er oder sie lange / kurze Haare? (A-telle les cheveux longs ou courts?)
Hat er oder sie Locken oder glatte Haare? (A-telle les cheveux bouclés ou raides?)
Trägt er oder sie  eine Brille? 


Exemple de production: Er hat schwarze kurze glatte Haare. Er trägt keine Brille. 


EE: Wie würdest du dich beschreiben?


Ich beschreibe mich/ Wie ich mich beschreiben kann:


Augen:                ...........................................................................................        

Haare:                ................................................................................

Figur (sehr/ziemlich):   ......................................................................                                                                                                              
Größe (taile) (groß-mittelgroß-klein):               ............................................................................

Kleidung:             ............................................................................

Besonderes Merkmal (Rucksack, Sporttastsche, MP3-Player, Tennisschläger):  ............................................................................

TEST lexique: voir la fiche "Das Aussehen"?




GF Station 2 Fabians Profil (chercher le CA )

CO Piste 17

(Skript unten)

Lies die drei Dokumente aus den Akten des Kommissars. Der Kommissar heißt Herr Fuchs. Er hat einen Brief von Frau Zeitler bekommen, der Vertrauenslehrerin von Fabian. Fabian hat ihr gesagt, dass er nicht auf die Klassenfahrt nach Wien mitfahren kann. 
Lis les trois documents du dossier du Commissaire Fuchs. Il a reçu une lettre de Madame Zeitler, la CPE de Fabian à laquelle il a dit  ne  pas pouvoir venir lors du voyage à Vienne.

a) Notiere die Informationen über Fabian. Note les informations sur Fabian

Aussehen           Charakter/Interesse            Persönlichen Kontext

-
-
-
-
-
-
-

Korrektur:

Aussehen             Charakter/Interesse        Persönlichen Kontext

Er hat blonde Haare         kreativ             Er lebt allein mit seiner Mutter
grüne Augen                                     Sein  Vater arbeitet in der Schweiz
Er ist 1,70 m groß                                                                      
schlank                         Er ist ein guter Schüler                   
sportlich                    
Er trägt eine blaue Jeans
einen Kaputzenpulli (pull à capuche)
eine Basketballkappe (casquette de basket)

Er spielt in der Theatergruppe von seiner Schule. Seine Lehrer sagen, er sei gestresst. Es kann sein (il se peut - que ce soit) wegen der Theaterauffürung (à cause de la représentation de théâtre).

Wegen mir/dir/ihm/ihr = à cause de moi/ toi/ lui elle
les pronoms personnels au datif


Fabians Profil

b) Richtig oder Falsch ? Kreuze an.                        Richtig / Falsch


Fabians Augen sind grün                                            
Er ist blond
Er ist groß und schlank
Er lebt bei seinem Vater
Er hat keine Geschwister
Er ist gut in der Schule
Seine Klasse fährt im Juni auf Klassenfahrt in die Schweiz
Er will noch mitfahren
Er ist Single

Quelles sont les hypothèses que tu peux formuler sur la disparition de Fabian?

voir la suite du CA pour les hypothèses

Comment exprimer ce que l'on pense, ce que l'on croit, exprimer des hypothèses ?

Ich glaube, dass...                         Je crois, que...

Ich denke, dass                            Je pense que...

Vielleicht....                                  Peut être...

Ich habe das Gefühl, dass...         j'ai le sentiment que...

Es ist möglich, dass...                   Il est possible que...

Es kann sein, dass...                    Il se peut que...

Ich bin sicher, dass...                  Je suis sur que...

Adrian: Adrian Seeman
Frau Werner: Guten Tag, Adrian, hier ist Anna Werner, die Mutter von Fabian. Sagt mal, ist Fabian bei dir?
Adrian: Nein, ich habe ihn seit heute morgen nicht gesehen.
Frau Werner: Bist du sicher?
Adrian: Ja, Frau Werner, was ist denn los? Warum sind Sie denn so nervös?

Frau Werner: Du, ich suche Fabian. Er ist immer noch nicht zu Hause und sein Handy ist aus. War er in der Schule?
Adrian: Ja, eigentlich schon. ...
Frau Werner: Was hattet ihr heute morgen?

Adrian: In der ersten Stunde Mathe, dann Deutsch. Wir haben geprobt, wissen Sie für das Theaterstück.
*proben: répéter
Frau Werner: Und dann?
Adrian: Dann hatten wir.....Moment.... ja wir hatten dann die große Pause. Er hat die ganze Zeit mit Anja gesprochen, glaube ich. Erwolte mit ihr allein bleiben. Ich habe ihn eigentlich komisch gefunden.
Frau Werner: Komisch? Was meinst du?

Adrian: Ja, er war richtig im Stress. Vieleicht, weil wir dann nach der Pause eine Klassenarbeit in Englisch schreiben sollten.
Frau Werner: Nach der Pause hatte er also Englisch?
Adrian: Ja, aber im Englischunterricht war er nicht mehr da.
Frau Werner: Was.......?

Adrian: Ja,und seit der Pause habe ich ihn nicht mehr gesehen. wir sollten am Nachmittag zusammen ins Kino gehen, aber er hat nicht mal angerufen, um zu sagen dass er nicht konnte. Es tut mir leid Frau Werner, ich weiß nicht, wo er ist...... Ich kann Ihnen nicht helfen.
Frau Werner: Danke Adrian. Auf Wiederhören!

Hast du Fabian gesehen?

Was ist passiert*?

Frau Werner ist nervös. Ihr Sohn Fabian ist nicht zu Hause und sein Handy ist aus. (son téléphone portable est éteint). Sie ruft seinen Kameraden Adrian an. Vielleicht weiß er, wo er ist. Adrian erzählt, was am Morgen passiert ist. 
In der Deutschstunde hat er für das Theaterstück geprobt. Er war begeistert (enthousiaste). In der Pause hat er mit Anja gesprochen. Adrian hat ihn komisch gefunden. Adrian hat seinen Kameraden seit der Pause nicht mehr gesehen. Er war nicht im Englischunterricht. Adrian und Fabian sollten am Nachmittag ins Kino gehen, aber Fabian hat nicht angerufen, um zu sagen, dass er nicht kommen konnte. Adrian kann also Frau Werner nicht helfen.

Le passé composé
Formation

                    Auxiliaire sein/haben + participe passé

On utilise l'auxiliaire "sein" quand il y a un changment de lieu ou d'état: Ich bin nach Berlin gefahren (Je suis allé(e) à Berlin) 

En allemand, le participe passé est invariable et se place toujours en fin de phrase ou de proposition

INFINITIF                    PARTICIPE PASSE            AUXILIAIRE
passieren                    passiert                            sein
proben                        geprobt                            haben
sprechen                     gesprochen                      haben  
finden                         gefunden                         haben
sehen                         gesehen                           haben
anrufen                       angerufen                        haben      

1/Avec les particules verbales séparables: ab, an, auf, aus, mit, zu: le "ge" se place entre la particule et le radical: angerufen

2/ Il n'y a pas de "ge" avec les verbes en "ieren" (ex: probieren, informieren, etc) ni non plus  avec les verbes qui ont une particule inséparable: ge, miss, zer, be, er ent, empf, ver

3° POUR LES VERBES REGULIERS: ge + radical + t

3° POUR LES VERBES IRREGULIERS: ge + radical (modidié) + en

As-tu vu Fabian?
Que s'est il passé?

Madame Werner est inquiète: son fils Fabian n'est pas à la maison, et son portable est éteint. Elle appelle son camarade Adrian. Peut-être sait il où il est. 
Adrian raconte ce qu'il s'est passé le matin. Pendant le cours d'allemand, il a répété pour le théâtre (= er hat geprobt)
Il était enthousiaste. Pendant la récréaton il a parlé à Anja (Er hat mit Anja gesprochen), mais Adrian l'a trouvé bizarre (Er hat ihn komisch gefunden).
Andrian n'a pas revu son camarade après la répétition (Er hat ihn nicht mehr gesehen). Il n'était pas au cours d'anglais. Adrian et Fabian devaient aller au cinéma l'après midi, mais Fabian n'a pas appelé (Fabien hat nicht angerufen) pour dire qu'il ne pouvait pas. Adrian ne peut donc pas aider Madame Werner.

                            3è personne du singulier
infinitif            présent        imparfait            parfait        traduction
finden                findet                fand              hat gefunden    trouver    
sprechen            spricht            sprach             hat gesprochen    parler

sehen                sieht                sah                hat gesehen          voir

anrufen           ruft...an        rief ...an            hat angerufen      appeler
                                                                                   (au téléphone)   
besprechen      bespricht    besprach            hat besprochen    discuter                                                                    de quelchose avec quelqu'un


Ich habe meine Freundin / meinen Freund verloren

On peut imaginer que tu sois parti(e) avec un ami/une amie faire une sortie en ville. Vous vous êtes perdu(e)s et tu ne l'as pas revu(e) depuis deux jours. Explique au commissaire comment il/elle était habillé(e) et ce que vous avez fait avant de le / la perdre de vue. N'oublie pas d'utiliser les connecteurs : zuerst (d'abord), dann (ensuite), zum Schluss/schließlich (pour finir)


Auf dem Polizeirevier:               Au commissariat de police

*Kannst du ihn beschreiben?
Er ist 15 Jahre alt. Er ist etwas 1,50 Meter groß, hat dunkle Haare, blaue Augen. 
*Und seine Kleidung?
Er trägt schwarze Jeans, einen roten Pullover, ein Polohemd, Sportschuhe und einen grünen Anorak. 

Er hat ....; an
ou

Thomas ist so groß und so alt wie ich. Er ist dunkelblond und hat braune Augen. Er trägt immer einen roten Anorak und Jeans.


As tu remarqué qu'il y avait du passé composé dans cette séquence?



Le passé composé: 
Il est composé comme en français d'un auxiliaire avoir (haben) ou être (sein) qui se met toujours à la fin de la proposition et d'un participe passé.



Rappel de la conjugaison de haben et sein au présent

Haben

 

Sein

ich habe

 

ich bin

du hast

 

du bist

er, sie, es hat

 

er, sie, es ist

wir haben

 

wir sind

ihr habt

 

ihr seid

sie haben

 

sie sind




Nous faisons ensuite la distinction entre les verbes réguliers (1) et les verbes irréguliers (que nous avons déjà vus au présent et à l'imparfait (ex: sehen: changement du radical aux 2e et 3e personnes du singulier: ich sehe, du siehst, er sieht) (2)

(1) Formation du participe passé  des verbes réguliers : ge + racine du verbe + (e)t

ex le verbe machen = faire

sa racine est mach-, donc on obtient gemacht.

  • ich habe gemacht = j’ai fait

(2) Formation du participe passé d'un verbe irrégulier: ge + racine du verbe + en

Pour le verbe kommen = venir, on obtient gekommen.

  • ich bin gekommen = je suis venu

Certains verbes forts changent leurs racines au Perfekt.
Par exemple : schreiben: écrire = ich habe geschrieben (j’ai écrit)

 changement de la racine comme pour les verbes suivants

  • singen : chanter = ich habe gesungen (j'ai chanté)
  • finden: trouver = Ich habe ihn komisch gefunden (je l'ai t'ouvé bizarre)
  • bleiben: rester = ich bin geblieben (je suis resté(e)), c'est une exception

Pour les verbes de changement de lieu ou d'état, on emploie l'auxiliaire sein (je suis tombé(e)= ich bin gefallen
ich bin zur Schule gegangen= je suis allé(e) à l'école



Les verbes qui commencent par les syllabes suivantes ne prennent pas "ge" au participe passé: ge, miss, zer, be, er ent, emp, ver (gémit Cerbère en enfer)

Übungen


https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-19307.php
https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-77496.php
https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-77500.php


Si nous revenons au dialogue entre Madame Werner et Adrian, on peut remever les deux phrases suivantes:

1/Ich habe ihn seit heute morgen nicht gesehen = Je ne l'ai pas vu depuis ce matin

2/Wir haben geprobt = Nous avons répété



Erlkönig et description d'images


La ville

les contes / Märchen

Site pour  contes

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Zeitkapsel