Willkommen

Bienvenue, Chers élèves, sur ce blog!

j'y publierai régulièrement des ressources (exercices, leçons, jeux) pour que vous puissiez continuer à travailler, mais également vos travaux.


Si vous débutez, je vous conseille de commencer votre découverte de ce blog avec ce lien

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/zum%20Anfangen

Pour découvrir la culture allemande, c'est ici:

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/Kultur

Envoyez-moi un message par l'ENT. Vous pouvez aussi écrire des commentaires sur le blog!


Viel Spaß! Bis bald!

Frau Didier



mardi 23 novembre 2021

im Restaurant bestellen

Im Restaurant bestellen

LESEVERSTEHEN : Das Café "Tambosi".

A. Quel est le nom du café?

B. qu'aime-t-il faire là-bas?

C.  A quel moment de la journée préfère-t-il s'y rendre?

D. Que peut-on y manger?

E. Qu'est ce qu'il y a de spécial là-bas?


a. Le café s'appelle "Café Tambosi".
 Das Café heißt "Café Tambosi".

b. Il aime bien prendre le petit-déjeuner, boire un jus de fruit le soir ou un Coca avec des amis, mais ce qu'il préfère c'est de manger à midi au Café Tambosi.

Er mag dort frühstücken, einen Fruchtsaft trinken oder eine Cola mit Freunden trinken, aber am liebsten isst er im Café zu Mittag

c. il aime s'y rendre le matin, le midi et le soir

 Er mag morgens, mittags und abends in das Café Tambosi gehen


d. on peut y manger de la viande, des escalopes panées, de la salade de pommes de terre. 

 Man kann dort Fleisch und Salate, z. B. (zum Beispiel) ein Wiener Schnitzel, und  einen Kartoffelsalat essen

e. dans  ce café il y a une bibliothèque, c'est-à-dire des livres

Im Café Tambosi gibt es eine tolle Bibliothek: das sind ganze viele Bücher zum Lesen



Kantine

Das Deutsch-Französische Gymnasium verfügt über eine moderne Cafeteria mit ca. 80 Sitzplätzen. Sie ist montags bis freitags von 12.00 bis 14.00 Uhr geöffnet.


Es stehen insgesamt zwei verschiedene Menus zur Auswahl: Ein fleischhaltiges Essen und ein vegetarisches Essen (und auch eine große Salatplatte). Dazu gibt es jeweils einen Nachtisch oder frisches Obst. Der Preis beträgt 3,90 Euro.

Die Bestellung des Essens erfolgt über das Internet, die Ausgabe ist nur mit einem Chip möglich. Nähere Informationen zum Bestellsystem erteilt das Sekretariat der Schule.

Weitere Auskünfte zum Bestellsystem finden sich auch auf der Internetseite www.sms-freiburg.de.

Kontakt zum Caterer: www.zahner-feinkost.de

Fragen:

1) Wann ist die Cafeteria geöffnet? (Tage und Uhrzeiten)
2) Was sind die zwei Menus?
3) Wieviel kostet ein Menu?
4) Wie kann man das Essen bestellen?


Antworten:
1) Die Cafeteria ist montags bis freitags von 12:00 bis 14:00 geöffnet? (Tage und Uhrzeiten)
2) Die zwei Menus sind ein fleischhaltiges Essen und ein vegetarisches Essen (und auch eine große Salatplatte). Dazu gibt es jeweils einen Nachtisch oder frisches Obst
3) Der Preis beträgt 3,90 Euro.
4) Die Bestellung des Essens erfolgt über das Internet.



Kaffeehäuser in Wien

die Torte
der Kuchen
der Kaffee
der Kellner 



1. Seit wann gibt es Kaffeehäuser in Wien? (Depuis quand y-a-t-il des cafés à Vienne?)
2. Wer trifft sich am Ende des 19. Jahrhunderts in Kaffeehäusern?
4. Was kann man im Kaffeehaus machen?
5. Was trinkt man in einem Kaffeehaus?


1. Es gibt Kaffeehäuser in Wien seit 1685 (eintausendsechshundertfünfundachtzig)
2. Lieteraten und Künstler treffen sich am Ende des 19. Jahrhunderts in Kaffeehäusern.
4. Man kann Schrifsteller und Künstler treffen und immer eine Zeitung lesen.
5. Im Kaffeehaus kann man belegt Brote, Würstel mit Senf, Torten und Apfelstrudel essen 


Kaffeehäuser in Wien
 
1/Welche Spezialitäten gibt es in den drei Cafés?

Text 1: Im Café Neko
Das ist ein Katzenkaffeehaus: ein Kaffeehaus mit Katzen. Man kann einen Kaffee trinken und Katzen streicheln (caresser). Man kann aber heiße und kalte Getränke trinken und friche Kuchen und Torten essen.
 
Text 2: Im Café Quatro "Kaffee und Fun"
Das Frühstück wird bis 16 Uhr serviert. Man kann auch quadratische geformte Bürger, Salate, Strudel und vegetarische Spezialiäten essen.
 
Text 3: Das "Phil"

Es ist ein Café und ein Geschäft (le magasin): man kann Bücher lesen, CDs, DVDs, Vynils hören und auch Getränke bestellen.

2/ In welches Café möchtest du gehen? Warum?
 
Ich möchte ins Café (Neko/Quatro/Phil) gehen, denn ich mag Kaffee trinken und Katzen streicheln / Bücher lesen/und  quadratische Bürger essen.
 

CO Einen Kaffee, bitte! piste 2/05 HS MP 31

1/ Was bestellen die Gäste?
                    
Gast        Gast Nr 2        Gast Nr 3      Getränke


Pour composer nos menus:

Chercher chacun ou à deux une spécialité allemande et la présenter en français sur une affiche A4 avec une photo c'est mieux  et une petite phrase simple en allemand afin  de constituer une réserve de plats utile pour constituer nos menus lorsque nous commanderons au restaurant. 
Prévoir des entrées, des plats de résistance et des desserts 

Voici les recettes que vous pouvez ajouter à celles que nous avons vues ensemble

* Berliner Weiße
* Thüringer Klöße
* Sauerbraten
 * Eisbein und Sauerkraut
*die Frikadellen
*Der Berliner
*die Schwarzwäderkirchtorte
*der Lebkuchen (pain d'épice)
*das Labskaus 
*die Spätzle
*die Maultaschen 
*der Kartofellsalat 
*die Kartofelpuffer
*das Labskaus 

* Currywurst mit Pommes
* Knödel mit Gulasch
*der Rotkohl
*Schweinshaxe

*der Braten

*der Apfelstrudel

*die  Brezel 



 



Séance 3 :  lire + réalisation d'un menu

  • das Leitungswasser : l'eau du robinet (que l'on ne vous servira pas en Allemagne!)

  • das Sprudelwasser : eau gazeuse

  • Wasser ohne Kohlensäure: eau plate

   Im Restaurant

• une bouteille de jus d’orange : eine Flasche Orangensaft 

• une tasse de thé : eine Tasse Tee 

• un verre de jus de pomme : ein Glas Apfelsaft 

• une assiette de fromage : ein Teller Käse. 

Préciser qu’on peut aussi utiliser le mot composé Käseplatte. 

• un bol de salade de fruits* : eine Schale Obstsalat 

• une cuillère de sucre : ein Löffel Zucker


  • Composition de mots: ein Glas Wasser, eine Flasche Wein

Outre les mots composés fréquents en allemand (Mineralwasser par exemple: Mineral + Wasser, ou Tagessuppe: Tages + suppe), on a aussi des associations contenu/contenant sans qu’aucune préposition n’intervienne.

Ainsi, pour dire un verre d’eau ou une bouteille de vin, on dira simplement ein Glas Wasser, eine Flasche Wein, eine Tassee Tee, etc.

 

die Speisekarte / das Menü


A quels plats correspondent les mets suivants.
Place-les au bon endroit ! Tu peux rajouter d'autres noms qui ne sont pas dans cette liste (Kartoffelsalat, Käsespätzle, Maultaschen, Wienerschnitzel, Currywurst, der Apfelstruder, die Rote Grüze, die Schwarzwälderkirschtorte,.......)
 
Cola – Gemüsesuppe – Apfelkuchen – Mineralwasser Reis – Joghurt - Orangensaft –  Eis – Pizza – Bratkartoffeln – NudelnFisch (Forelle)–   Steak – Tomaten mit Mozzarella Hänchen – Pommes – Gemüse-Schokokuchen - Apfelsaft –  Schweinkotelett - Bratwurst – SalatPommes - Fleisch - Obstalat
 
Vorspeisen (entrées) = VOR = AVANT
-
-
-
-
 

Hauptgerichte (plats principau
-
-
-
-
-
 
 
Beilagen
-
-
-
-
-   
 
Nachspeisen (Nachtische/Desserts)

-
-
-
-
 
 
Getränke (boissons)

-
-
-
-
 
Korrektur

Vorspeisen (entrées) = VOR = AVANT
Gemüsesuppe
Salat
Tomaten mit Mozarela
Maultaschen 

Hauptgerichte (plats principaux)

die Pizza
der Fisch (die Forelle = la truite)
das Steak
das Hänchen (poulet)
die Bratwurst
das Schweinkotelett  (la cotelette de porc)
 
Beilagen

der Reis 
die Bratkartoffeln 
die Nudeln
die Pommes (frites)
das Gemüse 
das Fleisch  
 
Nachspeisen (Nachtische/Desserts)

der Apfelkuchen/ Schokokuchen (der Kuchen = le gâteau)
das Eis
der/die/das Joghurt
der Obstalat (salade de fruits)
 
Getränke (boissons)

die Cola
das Mineralwasser
der Orangensaft/ der Apfelsaft
 

Ein Dialog
Eine Tasse Kakao bitte!
Bitte schön dein Kakao!
Vielen Dank!
Guten Appetit!

Fiche Bestelle : Schreib Minidialoge
 

das Menü 


Unsere  Vorspeisen:

    - Gemüsesuppe

    - Tomaten mit Mozzarella

    - Kartoffelsalat

 

 Unsere  Hauptgerichte  : 

    - Maultaschen

    - Hamburger

    -Wienerschnitzel


Unsere  Beilagen:

    - Reis

    - Nudeln

    - Pommes


Unsere  Nachspeisen

    -  Schwarzwälderkirschtorte

    - Hamburger

    -Wienerschnitzel


Unsere  Getränke

    - Cola

    - Fanta

    - Apfelsaft

    - Orangensaft

    - Mineralwasser

    - Bier

    - ein Glas Wein

 

Vokabeln:

nehmen: prendre

bestellen: commander

"Ich möchte" (je voudrais): pour exprimer une demande polie

 C'est le verbe mögen (aimer) au subjonctif II.


Fiche avec les phrases :

Serveur/ Kellner: Guten Tag!

Client/Kunde: Guten Tag! Darf ich bitte, das Menü haben?

Serveur/ Kellner: Hier, bitte!

.........

(einige Minuten später/ quelques minutes plus tard) 

Serveur/ Kellner: le serveur vient pour prendre la commande - choisir une des 4 

phrases

Client/Kunde: le client passe sa commande - choisir une des 4 phrases + commander une entrée, un plat principal avec un accompagnement.

 Serveur/ Kellner: Was möchten Sie trinken?

Client/Kunde: choisir une des 4 phrases + boisson

 Serveur/ Kellner: Möchten Sie /sie eine Nachspeise oder einen Kaffee?

Client/Kunde: Ja, ......... (commande dessert ou café)

                            ODER Nein, danke. demande l'addition

 Serveur/ Kellner: .......... + apporte ce qui est demandé

                               ODER   Hat es geschmeckt?

 Client/Kunde: Ja, .........

 Serveur/ Kellner: Das macht....€. Zusamment oder getrennt?

Client/Kunde: ............ Auf Wiedersehen

Serveur/ Kellner: Auf Wiedersehen



 

Im Imbissstand/ In der Imbissstube : au stand de restauration rapide


Möchten Sie hier essen oder etwas mitnehmen ? → Voulez-vous manger sur place ou à emporter ?


                      Im Restaurant (In dem) = Au restaurant



Ce qu’il Faut Savoir avant d’aller au Restaurant en Allemagne

Il existe quand même quelques petites différences qu’il vaut mieux connaitre pour ne pas être surpris ou même déçu…

Pas de carafe d’eau

Tout d’abord, grand changement avec la France, on ne vous servira pas de l’eau gratuitement (même si c’est de l’eau en carafe et si vous le demandez explicitement) : ici, cela ne se fait pas. Pourquoi ? Car la majorité des plats sont bien moins chers qu’en France et les restaurateurs font la majorité de leurs profits sur les boissons.

Vous êtes obstiné et souhaitez quand même essayer de recevoir de l’eau du robinet (Leitungswasser) gratuitement ? Avec un peu de chance, le serveur s’exécutera mais avec la plus mauvaise volonté du monde.

Eau gazeuse vs Eau plate

Les allemands boivent quasiment exclusivement de l’eau pétillante. Ainsi, si vous demandez de l’eau au restaurant, on vous apportera automatiquement de l’eau gazeuseSi vous souhaitez boire de l’eau plate, "Kann ich bitte Wasser ohne Kohlensäure bekommen?".

Pas de pain 

De la même manière, on ne vous servira pas forcément du pain en Allemagne si votre plat n’en nécessite pas. 

La serviette

Ce n’est qu’un détail mais cette différence culturelle me fait toujours sourire lorsque je mange aux restaurants avec un groupe d’allemands : après avoir fini le repas, vous garderez votre serviette en papier pour le dessert alors que les allemands la rendront en même temps que leur assiette. J’ai vérifié, ils le font toujours !

Il arrive même que le serveur vous la prenne en débarrassant la table et vous n’aurez plus rien pour vous essuyer la bouche après le dessert.

Zusammen oder getrennt ?

C’est une des différences les plus importantes. Une fois le repas terminé, en apportant l’addition, le serveur demandera toujours si vous souhaitez payer ensemble ou séparément (Zusammen oder getrennt).

Cela peut surprendre au début mais je trouve cela au final très pratique. Lorsqu’on mange entre amis, pas besoin d’avoir le compte bon et de faire des calculs car chacun peut payer sa part.

Le paiement en espèces

Avant d’aller au restaurant (surtout dans des petits où l’on mange rapidement entre midi et deux), assurez-vous toujours d’avoir de l’argent liquide sur vous pour ne pas avoir de mauvaise surprise à la fin du repas ! Il se peut en effet que le serveur vous annonce que le restaurant n’accepte pas la carte bleue !

Le pourboire

En Allemagne (comme aux Etats-Unis), il faut donner un pourboire ! Si vous n’en donnez pas, cela sera malpoli.

Combien faut-il laisser de pourboire ? Environ 5 à 10% de l’addition.

En France, nous laissons le pourboire sur la table, en partant du restaurant. En revanche, en Allemagne, la règle est de le donner directement, en même temps que l’addition. Le serveur vous dira combien vous devez payer (par exemple 15,50€), si vous donnez un billet de 20€, il faudra alors dire « auf 17€ » pour récupérer trois euros et payer en laissant directement un pourboire.

 

Quelques phrases à connaître

  • Oh ja,  ich habe Hunger ! → J'ai faim!

  • Ich habe gerade richtig Lust auf einen Burger ! → J'ai vraiment envie d'un hamburger maintenant

Dialog:



 Der Kellner/die Kellnerin: le serveur/la serveuse

Guten Tag!
  • Haben Sie gewählt → Avez-vous fait votre choix ?
  • Was möchten Sie bestellen? Que voulez-vous commander?
  • Was darf's sein? → Qu'est-ce que ce sera?
  • Was darf ich bringen? → Que dois -je vous apporter
  • Was möchten Sie essen? Que voulez-vous manger?
  • Was möchten Sie trinken? → Que voulez-vous boire?
  • Und zu trinken? 
  • Ein Getränk?
  • Möchten sie ein Dessert (eine Nachspeise) oder einen Kaffee?
  •  Hat es geschmeckt ? Est ce que cela vous a plu?
 
 Der Kunde/die Kundin: le client/la cliente
  •  Darf ich bitte die Speisekarte / das Menü haben ? → Puis-je avoir le menu  s'il vous plaît
  • Können wir bestellen? → Pouvons-nous commander ?

Prêt à commander? Vous avez plusieurs options:
  • Ich möchte...                   → J'aimerais...
  • Ich hätte gern....             → J'aimerais...
  • Ich nehme...                    → Je vais prendre...
  • Bringen Sie mir, bitte...! → Apportez moi s'il vous plaît....
 
  • Was nimmst du?               →  Que prends -tu?
  • Was möchtest du?               → Qu'aimerais-tu prendre?
Mettre  le déterminant à l'Accusatif: einen/eine/ein 
  • Ich nehme die Spaghetti mit Tomatensoße, bitte → Je vais prendre les spaghetti à la sauce tomate, s'il vous plaît.

  • Als Vorspeise nehme ich den Chefsalat → En entrée, je prendrai la salade du chef.

  • Können wir bitte etwas Wasser haben ? → Pouvons-nous avoir un peu d'eau s'il vous plaît ?

  • Das wäre dann alles, danke → Ce sera tout, merci.

  • Es war köstlich, vielen Dank ! → C'était délicieux, merci !

  • Ich bin satt! J'ai suffisament mangé! Je n'ai plus faim! (J'ai bien mangé!)

  • Es war lecker! C'était délicieux

Payer l’addition en allemand

Après avoir commandé avec succès et savouré un bon repas avec vos amis, c’est le moment de régler l’addition. A combien s’élève-t-elle et comment allez-vous payer ? Aidez-vous de ces quelques phrases pour vous exprimer en allemand dans cette situation.

  • Die Rechnung bitte           → La facture, s'il vous plaît.

  • Ich möchte zahlen!           → Je souhaite payer, si'l vous plait!

  • Wie viel macht das ?         → Combien je vous dois ?

     Zusamment oder getrennt?→Ensemble ou séparé?

    Das macht......... Euro           Ca fait.....

  • Akzeptieren Sie Kreditkarten ? → Acceptez-vous les cartes de crédit ?

  • Stimmt so! → Gardez la monnaie.

    Auf Wiedersehen!

A vous de jouer ! Vous n'avez plus qu’à vous rendre au restaurant lors d’un prochain voyage à l’étranger pour déguster les spécialités locales et mettre en pratique les différentes expressions abordées dans cette fiche.


Pour aller plus loin........ 

Übung 3 und Übung 4 auf Seite 81


essen (manger)             nehmen (prendre)


ich esse                        ich nehme

du isst                          du nimmst

er isst                           er nimmt

wir essen                    wir nehmen

ihr esst                       ihr nehmt

sie essen                    sie nehmen


Übung 3

1. Du isst ein Portion Pommes mit Ketchup

2. Sie nimmt eine Frikadelle mit Kartoffelsalat .

3. Ihr möchtet ein Stück Pizza und ein Glas Apfelsaft

4. Er nimmt eine Currywurst mit Brötchen

5. Du möchtest ein Schnitzel und eine Flasche Wasser

6. Du nimmst einen Käsekuchen.


Übung 4

1. Nehmen Sie eine Bratwurst, Frau Holle? Prenez vous une saucisse 

grillée .......?

2. Möchten Sie ein Glas Orangensaft Herr Metzger? Voulez vous un 

verre de jus d'orange ...... ?

3. Essen Sie Pommes mit Ketchup, Frau Mann ? Mangez vous des frites 

avec du Ketchup .......?

4. Trinken Sie Limonade, Herr Benz ? Buvez vous une limonade....... ?

5. Nehmen Sie eine Portion Pommes, Frau Deutsch ? Prenez vous une 

portion de frites .........?


Seite 83 

Übung 2 Révisions sur l'heure, quantité, négation



Übung 3

Le subjoctif II

Le subjonctif II sert pour parler d'une situation, d'un comprotement 

encore irréels. Il se forme à partir du prétérit de l'indicatif en rajoutant 

un "-" (Umlaut) sur la voyelle du radical (a, o, u):

 


Imparfait            Subjonctif II                                           Infinitif

ich war               ich wäre, du wärest, er wäre, ....                (sein)

ich hatte            ich hätte, du hättest, er hätte,....                (haben)

ich konnte          ich könnte, du könntest, er ich könnte, ...    (können)

ich sollte            pas de changement par rapport à l'imparfait


Übungen

Remarques sur la grammaire :

  • La politesse : Sie et darf ich

On remarque que les deux interlocuteurs s’adressent l’un à l’autre en utilisant Sie, ou Ihnen au datif (Ich bringe Ihnen die Speisekarte.) : c’est la forme de vouvoiement en allemand.

Si les verbes l’ayant pour sujet se conjuguent comme à la troisième personne du pluriel (comme dans Haben Sie noch einen Tisch frei?), on distingue tout de même ces personnes par la majuscule que portent les pronoms de politesse.

Aussi, dans la phrase Darf ich Ihnen fragen, was … l’emploie du verbe de modalité dürfen marque davantage une politesse accentuée que une véritable demande d’autorisation.

Herr Ober bitte!
Was bestellen die Gäste? Du bist der Kellner. Hör zu und notiere die Bestellung.

languages on line avec questions



Was möchten Sie trinken? Originale Kaffeehäuser in Wien (HS p 88)
                        Café Neko            Café Cuadro            Café Phil

Spezialitäten

Essen und Getränke


On peut exprimer le souhait à l'aide de différentes formulations :
- Ich möchte : Je voudrais/souhaiterais
 
Ich möchte
du möchtest 
er/sie/es möchte
wir möchten 
ihr möchtet
sie/Sie möchten

Quelques exemples
Ich will essen!= Je veux manger !
Ich möchte essen  = Je voudrais  manger 
Ich will ins Kino gehen !=  Je veux aller au cinéma!
Ich möchte ins Kino gehen.Je voudrais aller au cinéma


5) 
Ich möchte eine Cola
Mein kleiner Cousin möchte 
Ihr möchtet ein Glas Milch
Du möchtest eine Portion Pommes 
Meine Oma möchte
Er möchte 
Wir möchten


7. a. Ich nehme Pommes. Sie sind hier frisch und lecker (délicieuses)
Ich nehme Pommes, weil sie hier frisch und lecker sind. (Je prends des frites parce qu'elles sont fraiches et déliciceuses ici!)


Warum isst Tante Lisbeth kein Fleisch?

Sie isst kein Fleisch, weil sie Vegetarierin ist.


La subordonnée en weil (parce que) répond à la question Warum? (pourquoi?) et exprime la cause. Le verbe conjugué se place toujours en dernière position.

a) Ich nehme Pommes. Sie sind hier frisch und lecker.

b) Tino frühstückt nicht. Er hat keinen Appetit am Morgen.

c) Niklas geht ins Bistro. Die Speisen sind dort köstlich.

d) Marion isst gern Äpfel. Sie haben viele Vitamine.

e) Julian trinket keine Milch, weil er sie nicht mag.

f) Die Schüler nehmen ein Pausenbrot (un en-cas/goûter), weil sie hungrig sind (ils ont faim).


Korrektur:

1) Ich nehme Pommes, weil sie  hier frisch und lecker sind.

2) Tino frühstückt nicht, weil er keinen Appetit am Morgen  hat.

3) Niklas geht ins Bistro, weil die Speisen dort köstlich sind .

4) Marion isst gern Äpfel, weil sie  viele Vitaminen haben.

 
Séance 4  







Grille d'évaluation de l’expression orale en interaction

«la commande au restaurant» à partir des menus


Schreiben (8 points)                                                                               .../ 8

Respect des consignes (2 point)                                                    .../ 2

Soin apporté au travail (2 point)                                                   .../ 2

Illustrations (2 point) .../ 2

J'ai utilisé les structures du cahier (je n'ai pas eu recours à         .../ 2

un traducteur) (2 point)


Sprechen Qualité de la langue (12 points)                                      .../ 12

*Utilisation de phrases complètes (2 points)                          

* Utilisation du lexique de la nourriture (2 points)

*Utilisation des spécialités dans les bonnes catégories du menu (2 points)

(Vorspeisen – Hauptgerichte – Beilagen - Nachspeisen (Dessert))

*Utilisation des bons articles et de l'accusatif (2 points)

*Utilisation des formules de politesse (ich hätte/ich möchte) (2 pts)

*Bonne utilisation de l’intonation et comportement adapté (2 points)

(serveur/client)





Continuer avec les habits pour la déclinaison des adjectifs (Mode voir Certification + les contes)
La ville pour l'utilisation du passé composé et des prépositions spatiales
L'environnement pour le passif 
Les vacances pour le futur

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Zeitkapsel