Willkommen

Bienvenue, Chers élèves, sur ce blog!

j'y publierai régulièrement des ressources (exercices, leçons, jeux) pour que vous puissiez continuer à travailler, mais également vos travaux.


Si vous débutez, je vous conseille de commencer votre découverte de ce blog avec ce lien

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/zum%20Anfangen

Pour découvrir la culture allemande, c'est ici:

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/Kultur

Envoyez-moi un message par l'ENT. Vous pouvez aussi écrire des commentaires sur le blog!


Viel Spaß! Bis bald!

Frau Didier



dimanche 6 décembre 2020

die Stadt - sich orientieren

Hier leben wir! Richtig Clever Kursbuch Collège A1 - B1


Meine Stadt - deine Stadt :
Die Orte in der Stadt - Les lieux dans la ville



Faire connaissance avec la ville de Düsseldorf 

Düsseldorf


Die Stadt Düsseldorf liegt direkt am Rhein. Vom Flughafen bis in die Altstadt - es gibt viele Sehenswürdigkeiten. Unser Reiseführer zeigt dir alle interessanten Ecken der City, z.B. Schloss Benrath, Königsallee und Classic Remise. Deine Reise startet hier.
Empfohlene Reisedauer: Min. 2 Tage -----

REISEN IM WEB: YOUTUBE ► FACEBOOK ► 

vidéos sur les villes allemandes





Tu vas passer un week-end avec ton ami (e) dans une ville allemande de ton choix (Francfurt, Berlin, Saarbrücken, München,....) :

Frage: Was kann man in Düsseldort machen und was kann man  dort sehen?  la première vidéo 

Même chose avec Münster 

Frage: Was kann man in Münster machen und was kann man  dort sehen?

Pour d'autres villes: cf schöne Städte blog

+ carte dans monnuage


A partir de chansons sur Berlin, continuer sur la séquence musique (séq ville et musique monnuage)

voir monnuage



Escape game (sur autres sujets égalment) 

Was kann man in einer Stadt machen?

die Stadt: la ville

In einer Stadt kann man ……...

 einen Bummel machen: faire du lèche vitrine

 ein Museum besuchen/besichtigen:  visiter un musée

 die Stadt besichtigen: visiter la ville

in den Restaurants essen: manger dans les restaurants



rechercher sur HS les enregistrements + GF I  


Faire tous les exercices du quiz (dictée, association, ...)

lich) (Match up)


fiche récapitulative + diaporama (monnuage) : noter les noms au pluriel

articles définis

nominatif

die

der

das

accusatif

die

den

das

datif

der

dem

dem


articles indéfinis

nominatif

eine

ein

ein

accusatif

eine

einen

ein

datif

einer

einem

einem


Classer les noms en trois colonnes: DER - DIE - DAS

die Stadt                        la ville

die Straße                      la rue 

die Kirche                      l'église

die Schule                      l'école  

die Metzgerei                 la boucherie

die Konditorei                la pâtisserie

die Bäckerei                   la boulangerie

die Apotheke                  la pharmacie

die Bibliothek                la bibliothèque

die Post                         la poste


der Bahnhof                   la gare

der Eisladen                  le glacier

der Garten                     le jardin 

der Kindergarten           le jardin d’enfants/ maternelle

der Platz                       la place

der Parkplatz                le parking (découvert)

der Laden                      le magasin

der Markt                      le marché

der Supermarkt             le supermarché

das Geschäft                 le magasin

das Parkhaus                 le parking (à l'intérieur)

das Rathaus                  la mairie

das Museum                  le musée

das Kino                        le cinéma

das Theater                   le théâtre

das Café                        le café

das Restaurant              le restaurant

das Stadion                   le stade

das Schwimmbad           la piscine





la formation des mots composés: 

das Schuhgeschäft         le magasin de chaussures
  
das Geschäft = le magasin (mot de base à droite) 
der Schuh = la chaussure (sous catégorie: à gauche)
Ca pourrait être un magasin
.................................... d'articles de Noël: Weihnachtsartikel

Ecrire à ton correspondant et lui décrire ta ville: "Was gibt es in deiner Stadt?" Tu peux faire un dessin en mettant les noms des bâtiments en allemand (petit exercice de GF p 70)



Ich bin in der Stadt / Ich gehe in die Stadt!


S'il y a un déplacement, on utilise la préposition suivie de l'accusatif = C'est le directionnel = Wohin gehst du? où vas-tu?
S'il n'a pas de déplacement, c'est le locatif qui répond à la question Wo bist du? Où est-tu?  On utilise le datif après la préposition



Grammatik Akkusativ oder Dativ? (monnuage)


Observe: Ich wohne inn der Stadt. Ich wohne in der Sonnenstraße.

Mais : Marc kommt zu mir in die Sonnenstraße.


Wo bist du? 

Les verbes de localisation (absence d'action) sont sein, wohnen, liegen (être couché), sitzen (être assis), stehen (être debout)….

ex: Ich liege im Bett (je suis couché(e) au lit)

Ich bin in DER Schule / IN DEM (=im) Garten / Zimmer

Ich bin in dem (= im) Theater, Park, Café, Kino, Restaurant, Eisladen, Bioladen,

Supermarkt, Kindergarten, Parkhaus und im Bahnhof

IN der Schule, Kirche, Bank, Apotheke, Metgerei, Bäckerei, Konditorei, Disko, Post.



Dire où l'on va = Wohin gehe ich? Akkusativ


Pour dire où tu vas, la préposition in est à placer devant la rue, le lieu. 

Le groupe nominal se décline alors à l'accusatif.

gehen» (aller) indique un déplacement, on utilise l'accusatif (action=accusatif)

Wohin gehst du


Les verbes de déplacement sont gehen (aller à pieds), fahren (se déplacer en voiture, à vélo, ….), fliegen (voler), ...
Ils sont toujours suivis de l’accusatif

Ich gehe in DIE Schule / DEN Garten / DAS Zimmer

Ich gehe in die Schule, Kirche, Bank, Apotheke, Metgerei, Bäckerei, Konditorei,

Disco, Post.

Ich gehe in das (= ins) Theater, Café, Restaurant, Kino, Parkhaus.

Ich gehe in den Park, den Eisladen, den Supermarkt,den Kindergarten, den Bioladen, den Bahnhof.


Si tu habites sur une place, tu utilises la préposition an. Ich wohne am Lesingplatz.Quizlet lieux de la ville (réactivation)


exercices:  Wo die Leute sind - wo die Leute hingehen


Utiliser l'accusatif et au datif dans les phrases suivantes:

Ich gehe in ...................... / ins.........................................
ich bin in der ......................../ in dem ................................

(voir le CA avec les liens ci-dessus + fiche locatif/directif)


Exercice 4

Exercice 7

La préposition "in" quant à elle est suivie de l'accusatif: 


Ich gehe in die Cafeteria.


Ich gehe in das (INS) Kino.


Ich gehe in den Supermarkt.


Übung:

Du möchtest schwimmen. Wohin gehst du? Ich gehe ins (in das) Schwimmbad.

Du möchtest Fußball spielen. Wohin gehst du? Ich gehe ins Stadion.

Du möchtest einen Film sehen. Wohin gehst du? Ich gehe ins Kino.

Du möchtest shoppen. Wohin gehst du? Ich gehe in den Supermarkt

Du möchtest essen. Wohin gehst du ? Ich gehe ins Restaurant.

Du möchtest einkaufen (einkaufen). Wohin gehst du ? Ich gehe in die Stadt.

Du möchtest tanzen. Wohin gehst du ? Ich gehe in die Disco

HausaufgabenRefaire des phrases: Ich gehe in die Apotheke/…....Ich bin in der Apotheke


KH Institut et DKH institut


Test de lexique: celui qui est imprimé avec "Wo bist du?" 


Séance 2:


Utiliser les prépositions in, an, auf , neben, zwischen, hinter, vor unter et über





                Accusatif (Wohin?)                                   Datif (Wo?)
an:      Ich setze mich an den Tisch.                Ich sitze am Tisch
auf  Ich lege das Buch auf den Tisch.       Das Buch liegt auf dem Tisch
über:  Er hängt es über die Tür.                 Es hängt jetzt über der Tür 
unter: Der Hund legt sich unter den Tisch.    Er liegt unter dem Tisch
vor:    Ich fahre vor das Theater.                 Ich warte vor dem Theater
hinter: Ich laufe hinter das Haus.            Ich bin jetzt hinter dem Haus
in:        Wir gehen ins (in das) Kino          Wir sind im (in dem) Kino
neben:    Ich setze mich neben sie.            Sie sitzt neben mir.
zwischen:Er stellt sich zwischen 2 Autos.   Er steht zwischen 2 Autos




In der Stadt ist eine Straße. (Dans la ville il y a une rue)
In der Straße steht ein Haus. (Dans la rue il y a une maison)
Neben dem Haus ist eine Garage. (A côté de la maison il y a un garage)
Vor dem Haus ist ein Garten. (Devant la maison il y a un jardin)
Im Garten steht ein Baum.  (Dans le jardin il y a un arbre)
Auf dem Baum sitzt ein Vogel. (Dans l'arbre il y a un oiseau assis)
An der Bushaltestelle steht ein Mädchen. (A l'arrêt de bus, une fille est debout)
Hinter dem Mädchen sitzt ein Hund. (Derrière la fille un chien est assis)
Über dem Haus scheint die Sonne. (Le soleil brille au-dessus de la maison)
Zwischen dem Haus und der Sonne sieht man einen schönen Regenbogen. (Entre la maison et le soleil on voit un bel arc-en-ciel)
Unter dem Regenbogen ist eine sehr kleine Wolke. (Sous l'arc en ciel, il y a un très petit nuage)

*sitzen: être assis
*stehen: être debout
*hängen: être suspendu
*liegen: être couché
* sein: être

Ce sont des verbes de position qui sont accompagnés de prépositions suivies du datif

(vidéo sur le blog sur les prépositions)

 - Situation de la vie courante : 

*Comprendre des informations pour s'orienter et Renseigner quelqu'un à partir d'un plan en répondant brièvement

*Savoir dire que l'on n'a pas bien compris: "Wie bitte?", "Können Sie das bitte wiederholen?"et s'orienter dans la ville

Se déplacer dans une ville. Demander son chemin en allemand. Annika wil zu Marc. Er wohnt in der Sonnenstraße 4 in Düsseldorf. Sie fragt nach dem Weg.



Séance suivante:

1/Tu veux  faire une propositions à ton ami(e) pour une sortie le samedi 

après-midi.

2/Quand vous aurez décidé de l'endroit où vous allez vous retrouver, 

donne-lui des indications sur le chemin (elle ou il est nouvelle/nouveau 

dans la ville). 

3/ Pour finir, raconte ton samedi après midi : toutes les activités faites 

ensemble au passé-composé.


Diaporama: Planet Freundschaft - Les activités 

Dialogue: Faire une proposition à ton ami pour le prochain week-

end (RC page 114)



Was machen wir? Was können wir machen? (Que pouvons nous faire?) 

Trace écrite page 121 (quel manuel? GF? ou HS?) 



conjuguons le verbe wollen (vouloir) 

ich will

du willst

er will

wir wollen

ihr wollt

sie wollen


Conjuguons le verbe können (pouvoir)


ich kann

du kannst

er kann

wir können

ihr könnt

sie können


Tu remarques que les trois personnes du singulier sont irrégulières. Ce 

ont des verbes qui ont une forme de prétérit au présent d'où leur nom 

de "verbes prétérito-présent".


CE: Lies den Text (Seite 75 GF 2)

Consigne: entoure les verbes sein, haben  et wollen au prétérit. 

Souligne les auxilaires et les participes II des verbes conjuguées au 

parfait



Hallo Sofie!

Ich habe am Wochenende meinen Geburtstag bei mir zu Hause gefeiert. 

Am Samstag werden alle meine Freunde auf der Party, nur du warst 

nicht da! Was hattest du? Schade, dass war richtig toll! Wir haben 

Musik gehört, getanzt (Ferdinand nicht), Spiele gemacht (Ferdi und 

Theo wollten unbedingt meine Videospiele ausprobieren!). Am Sonntag 

habe ich lange geschlafen und zu Mittag hat mein Vater extra für mich 

gekocht: Mein Lieblingsessen und seine Spezialität, Spaghetti alla 

Carbonara! Und du, wann kommst du zu mir? Wann schreibst du mir? 

Wann rufst du an?


Dein Timm


Conjuguer les auxilaires "sein" et "haben" au présent, au prétérit et 

au passé composé


"sein"
 PrésentPrétéritParfait
ichbinwarwerde sein
dubistwarstwirst sein
er/sie/esistwarwird sein
wirsindwarenwerden sein
ihrseidwartwerdet sein
sie/Siesind warenwerden sein

 

"haben"


 PrésentPrétéritParfait
ichhabehattehabe gehabt
duhasthattesthast gehabt
er/sie/eshathattehat gehabt
wirhabenhattenhaben gehabt
ihrhabthattethabt gehabt
sie/Siehabenhattenhaben gehabt

wollen

Präsens

  • ich will
  • du willst
  • er/sie/es will
  • wir wollen
  • ihr wollt
  • sie/Sie wollen

Präteritum

  • ich wollte
  • du wolltest
  • er/sie/es wollte
  • wir wollten
  • ihr wolltet
  • sie/Sie wollten

Perfekt

  • ich habe gewollt
  • du hast gewollt
  • er/sie/es hat gewollt
  • wir haben gewollt
  • ihr habt gewollt
  • sie/Sie haben gewollt

Après les avoir entourés (waren warst, hattest, war, wollten) et 

soulignés les verbes au passé composé, 

ich habe gefeiert (j'ai fêté) (v.f)

wir haben gehört (nous avons écouté) (v.f)

wir haben gemacht (nous avons fait) (v.f)

wir haben getanzt (nous avons dansé) (v.f)

ich habe geschlafen  (j'ai dormi) (v.F)

er hat gekocht (il a cuisiné) (v.f)



1/il faut classer dans le tableau les verbes au passé composé en deux 

colonnes verbes faibles (v.f) et verbes forts (v.F) 

2/puis écrire leur infinitif dans la colonne de droite (feiern - hören - 

machen - tanzen - schlafen - kochen) 


Faire l'exerice 2: Compléter la carte postale par les verbes 

suivants conjugués au parfait ou au prétérit pour sein et haben


sehen (voir) - finden (trouver ) - sich langweilen (s'ennuyer) - haben - 

sein - machen


les mettre au passé composé avec le bon auxiliaire à la trosième 

personne du singulier:


sehen -  ...........................................................

finden - ...........................................................

sich langweilen - ...............................................

haben - ...........................................................

machen - .........................................................

 

Korrektur

sehen -  hat  gesehen

finden - hat gefunden

sich langweilen - hat sich gelangweilt

haben - hat gehabt

machen - hat gemacht



Vorgestern ................wir das Schloss Neuschwanstein .....................

Meine Mutter ..................... das sooo romantisch .....................!

Ich ..................... mich ein bisschen .....................

Aber gestern hatten wir einen Supertag!

Das Wetter war toll und wir ............... eine Wanderung am Königssee 

.....................


Korrektur

Vorgestern haben wir das Schloss Neuschwanstein gesehen

Meine Mutter hat das sooo romantisch gefunden!

Ich habe mich ein bisschen gelangweilt

Aber gestern hatten wir einen Supertag!

Das Wetter war toll und wir haben eine Wanderung am Königssee 

gemacht.



On les réintègre dans le texte:

les verbes en italique sont au prétérit


Korrektur:

Vorgestern haben wir das Schloss Neuschwanstein gesehen (avant 

hier nous avons vu le château de Neuschwanstein)

Meine Mutter hat das sooo romantisch gefunden! (Ma mère a trouvé 

cela si romantique)

Ich habe mich ein bisschen gelangweilt (je me suis un peu ennuyé)

Aber gestern hatten wir einen Supertag! 

Das Wetter war toll und wir haben eine Wanderung am Königssee 

gemacht. (Nous avons fait une excursion au bord du lac Königssee )



Korrektur

Vorgestern haben wir das Schloss Neuschwanstein gesehen

Meine Mutter hat das sooo romantisch gefunden!

Ich habe mich ein bisschen gelangweilt

Aber gestern hatten wir einen Supertag!

Das Wetter war toll und wir haben eine Wanderung am Königssee 

gemacht.


Exposé choisir une ville

- Wo liegt die Stadt in Deutschland? (Bundesland / im Norden....)


- wie viele Enwhner gibt es in dieser Stadt?


- Welche Monumente kann man dort sehen?






Einen Vorschlag machen: faire une proposition

Hast du Lust?                     As-tu envie?

 Willst du mitkommen?        Veux tu venir?

 Schreib einen Dialog. Benutze die Vokabeln


A- Hallo                            ! 

Ich möchte  am Samstag         gehen.    (le choix est à faire parmi les 


lieux et les activités en italique).  
                   . 
- die Stadt (einen Stadtbummel machen / shoppen gehen) -  

das Restaurant (eine Pizza essen)- die Eisdiele/das Eiscafé (le glacier) 

 das Kino (einen Film sehen) - das  Museum (eine Ausstellung sehen)

das Konzert  -  die Eisstadion (la patinoire) - das Schwimmbad 

(schwimmen) - Tennis spielen  - radfahren - kegeln (Bowling 

spielen)- inlineskates fahren (faire du roller) 


 B   - Nein, ich habe keine Lust zu + infinitif! (Non, je n'ai aucune 

envie de + infinitif! ) (le choix est à faire parmi les lieux et les activités en italique).           
 


Ich bin müde / krank - Ich habe keinen Hunger (je n'ai pas faim) - Ich 

mag  infinitif nicht! -   infinitif interessiert mich nicht!


B continue- Ich möchte lieber infinitif

ODER
                                                     
Ich finde infinitif    schöner  (le choix est à faire parmi les lieux et les 

activités en italique): zu Hause bleiben - ein Buch  lesen - fernsehen - 

Musik hören - Computer spielen - DVDs schauen (ou proposer une autre 

activité de la liste)

A-  Ach! Komm! Wir gehen                                   ! 

B change de choix et accepte la proposition de A ou reste sur sa dernière réponse et ajoute: Tut mir leid! Ich kann nicht! (Je suis désolé (e)! )

 

Tu remarques que la phrase:  "Hast du Lust"(as-tu envie)  se

construit avec un infinitif précédé du marqueur d'infinitif "zu"

zum Beispiel: Hast du Lust ins Kino zu gehen?


Tu peux également utiliser  pour faire une proposition  les 

questions:

Wie findest du ?                   Comment trouves-tu  

Was findest du interessant? Que trouves-tu intéressant?

Was findest du schön ?      Que trouves-tu bien?(wenn)

Was macht dir Spaß?           Qu'est ce qu'il te fait plaisir?

Was gefällt dir?                    Qu'est ce qu'il te plaît?
 
Wir könnten (+Infinitif)   können au subjonctif II (nous pourrions (+Infinitif) )   
      
Möchtest du (+Infinitif)?  Mögen au subjonctif II (voudrais-tu + inf ?)  
 
Was würde dir gefallen? "werden" au subjonctif II (Qu'est ce qu'il te 

plairait? )

Wie wäre es mit (+Infinitif)?   Que penses tu de + inf ?

+ um....zu

voir mon nuage

  

Antworten  - Réponses:

Mir macht Spaß / gefällt  zu  + infinitif

Ich finde interessant/schön                              


Schreibt ein zweites Dialog und lernt ihn! (Ecrivez un deuxième 

dialogue en utilisant ces amorces de phrase et apprenez le!)

A

B

B

A

B

 (cf dans classeur: Dialogue) 


Entraînement à la Compréhension de l'écrit, de l'oral et à l'expression 

écrite.

Sprache Aktiv Station 1 Einen Text lesen: Hallo Sofie!

(avant de raconter ton week-end!)


séance 3

Nach dem Weg fragen         Demander le chemin

 


Skript: 

Sie gehen 50 Meter geradeaus. An der Ecke* nach rechts

An der nächsten* Straße nach links

Sofort wieder nach rechts

200 Meter geradeaus

An der Ampel* nach links

400 Meter geradeaus


Vokabelhilfe:

die nächste Straße: la prochaine rue

die Ecke: l'angle, le coin

die Ampel: le feu tricolore

*die Kreuzung: le croisement

Entschuldigung!                     Excusez-moi!

Können Sie mir bitte helfen? Wie komme ich zum Goethe Platz?

können: pouvoir


Comment traduire « aller à » ?

En allemand il existe différentes façons de dire « à » devant une destination.

1) Kommen in in est utilisé pour arriver dans une partie de la ville.


Wie komme ich in die Stadt? (Comment puis-je aller en ville ?)
Wie komme ich ins Zentrum ? (Comment puis-je aller dans le centre?)
Ins est la contraction de in et dasIns = in +das

2) Zu peut être utilisé pour indiquer les destinations dans les autres cas. Cette préposition est toujours suivie du datif: 
Zu se contracte avec l’article pour former zum ou 
zur. 
ZU + DER pour le féminin et ZU + DEM pour le masculin et le neutre (voir tableau des déclinaisons)

Ich gehe zu dem (= zum ) Goethe Platz

Wie komme ich zum Bahnhof? = Comment puis-je aller à la gare ?

Wie komme ich zur Bushaltestelle? = Comment puis-je aller à la station de bus ?

Welcher Bus fährt zum Bahnhof? = Quel bus va à la gare ?


3) Bis zu signifie jusqu'à

Fahren Sie bis zum Parkhaus: Allez jusqu'au parking.


4) nach rechts = à droite

nach links = à gauche
Nach est utilisé pour des directions (gauche, droite).

Nach est utilisé avec les noms géographiques sans article (der, die, das), par exemple les noms de ville ne prennent pas d'article.

Wie komme ich nach Berlin? = Comment puis-je aller à Berlin ?

Nehmen Sie die Straße links! = Prenez la rue à gauche

Gehen Sie die Straße links! = Prenez la rue à gauche

Gehen Sie geradeaus! = Allez tout droit


L'impératif:

Comme en français, il n' y a pas de pronoms 
 
personnels, sauf à la forme de politesse: Fahren Sie! 





Demander la direction (fiche bilan)

Hausaufgaben : Leçon du jour revoir la fiche bilan (Orientierung in der 

Stadt) + faire l'exercice donné



Rue sans issue



                                     Toutes directions



II - Indiquer un itinéraire pages 76 et 77 du manuel ici





voir diaporama Orientierung in der Stadt (monnurage)


........... gehen, fahren, abbiegen (tourner à pied, en voiture)


Compréhension de l'oral: Repère sur le plan les endroits mentionnés.
voir monnuage

Evaluation

CO: avec grille d'écoute

Une situation que tu peux vivre toi aussi






Ein Samstag mit meiner Freundin/ meinem Freund in der Stadt.

Raconter un samedi en ville avec ton ami(e)


Ich war in der Stadt mit meiner Freundin/ meinem Freund.

Zuerst sind wir shoppen gegangen. Ich habe ....., ...... und ....... 

.... 

Meine Freundin/ mein Freund hat  ....., ...... und ....... 

.... 

Dann sind wir essen gegangen. Ich habe  ....., ...... und ....... 

....  gegessen. 

Meine Freundin/ mein Freund ....., ... und ....  gegessen.

Danach sind wir ins Schwimmbad / Kino gegangen/ deine Idee  


Wir haben ....... gesehen/ wir sind geschwommen/ ........

Zum Schluss sind wir nach Haus  mit dem Bus / U-Bahn gefahren . 


Korrektur

Die Transportmittel in der Stadt:

Man fährt mit dem Taxi, mit dem Zug oder mit dem Bus.


das Taxi = le taxi              der Taxistand = la station de taxi


der Zug = le train              der Bahnhof = la gare 


der Bus = le bus          

      
die U-Bahn = le métro    

die Bushaltestelle = la station d’autobus   

die U-Bahn- Haltestelle = la station de métro


Nous avons déjà vu la formation des mots composés plus haut: 

der Halt = l’arrêt (mot de base à droite) - die Stelle = l’emplacement / l’endroit (sous catégorie: à gauche)


Hast du Fabian gesehen? GF 1


voir la séquence "sich beschreiben"/ "Klamotten"


piste 17 Elève GF 1

Exercice1:

Le commissaire Braun a interrogé Rudi Ruder, accusé du vol d'un 

tableau chez sa voisine. Complète la transcription de 

l'interrogatoire par l'auxiliaire sein ou haben


*erklären: expliquer


Reconstituer le dialogue:

Kommissar Braun:

Was .......... Sie heute gemacht, Herr Ruder?

Rudi Ruder: Wie jeden Tag, Herr Kommissar. Ich........ bin um 8 

Uhr aufgestanden. Ich ........ dann gefrühstückt und Radio 

gehört. Um halb 9 ........ ich dann unter die Dusche gegangen. 

Ich ........ um zehn vor neun fertig.

Kommissar Braun: Herr Ruder, Sie ........ erklärt, dass Sie um 9 

Uhr zur Arrbeit gefahren ......... Das stimmt nicht, Ihr auto ist 

kaputt. Mein Kollege ........ es gestestet.

Rudi Ruder: Ich ........ nicht mit dem Auto gefahren, ich 

........ den Bus genommen.

Kommissar Braun: Das stimmt nicht, die Busse der Linie 43

 ........ an diesem Tag nicht gefahren. Herr Ruder, Sie ........nicht

um 9 Uhr zur Arbeit gefahren, Sie ........zu ihrer Nachbarin

Suzanne gegangen. Sie ........den Hausschlüssel, dann nach

Hause gegangen. Wo ist jetzt das Gemälde?. 

Rudi Ruder: Ich ........es verkauft, Herr Kommissar.


Korrektur:

Kommissar Braun:

Was haben Sie heute gemacht, Herr Ruder?

Rudi Ruder: Wie jeden Tag, Herr Kommissar. Ich bin um 8 uhr 

aufgestanden. Ich habe dann gefrühstückt und Radio gehört. Um 

halb 9 bin ich dann unter die Dusche gegangen. Ich war um zehn 

vor neun fertig.

Kommissar Braun: Herr Ruder, Sie haben erklärt, dass Sie um 9 

Uhr zur Arrbeit gefahren sind. Das stimmt nicht, Ihr auto ist 

kaputt. Mein Kollege hat es gestestet.

Rudi Ruder: Ich bin nicht mit dem Auto gefahren, ich habe den 

Bus genommen.

Kommissar Braun: Das stimmt nicht, die Busse der Linie 43 sind 

an diesem Tag nicht gefahren. Herr Ruder, Sie sind nicht um 9 

Uhr zur Arbeit gefahren, Sie sind zu ihrer Nachbarin Suzanne 

gegangen. Sie hatten dden Hausschlüssel, dann nach Hause 

gegangen. Wo ist jetzt das Gemäldde?. 

Rudi Ruder: Ich habe es verkauft, Herr Kommissar.


On peut aussi acheter un billet le train aller et retour en 

comparant des prix (voir docs)

puis regarder le film  Emil und die Detektive




Facultatif: hin und her Präpostionnen



   Quel est le sens de « wohin » et « woher » ? 

 Le point de départ est  la personne qui parle: 

Hin marque l’éloignement: 

Ex : Geh hin ! X 

    Her marque le rapprochement : X Ex : Komm her !


  Hin et her peuvent se combiner avec des prépositions pour 

s spécifier le mouvement :

« ein » hinein/herein (entre! entrez !)

aus“ hinaus/heraus (sors! sortez !)

auf“ hinauf/herauf (monte! Montez!)

unter/ab“hinuner/hinab (descends! descendez!)

Ces particules sont séparables


Exercices herab - hinaus - heraus – herauf – hinein - herunter – 

hinauf – herein – hinunter - hinab ... A toi de choisir en fonction 

de la localisation dans chacune des situations:


1

Tu es dans un bus. Le bus s'arrête, un homme monte pour s'asseoir près de toi.

Der Mann steigt in den Bus ..........................

2

Tu es toujours dans le même bus. A l'arrêt suivant, une dame en descend.

Die Frau steigt aus dem Bus ...........................

3

Tu es à la maison, un copain que tu as invité est là;, il descend à la cave alors que tu restes en haut.

Er geht.......................... .

4

Ton copain t'appelle et te demande de descendre. Il va te dire ...

"Komm mal !.........................."

5

Tu refuses, tu préfères monter à l'étage. Tu vas lui dire ...

"Nein, ich gehe .........................."

6

Une fois en haut, tu veux que ton copain te rejoigne. Tu vas lui dire ...

"Komm mal ..........................!"

7

Plus tard, à la fête foraine, tu n'oses pas accompagner ton ami dans la caverne aux fantômes. Tu vas lui dire ...

"Geh mal allein ..........................!"

8

Il entre puis d'un coup se met à hurler, tu veux le faire sortir. Tu vas lui dire ...

"Komm mal ! Schnell!".........................."


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Zeitkapsel