Willkommen

Bienvenue, Chers élèves, sur ce blog!

j'y publierai régulièrement des ressources (exercices, leçons, jeux) pour que vous puissiez continuer à travailler, mais également vos travaux.


Si vous débutez, je vous conseille de commencer votre découverte de ce blog avec ce lien

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/zum%20Anfangen

Pour découvrir la culture allemande, c'est ici:

https://ichlernegerndeutschmitdieter.blogspot.com/search/label/Kultur

Envoyez-moi un message par l'ENT. Vous pouvez aussi écrire des commentaires sur le blog!


Viel Spaß! Bis bald!

Frau Didier



lundi 26 octobre 2020

la fête de la saint Martin

 

Der Martinstag - La Fête De La Saint-Martin En Allemagne

autres chansons en allemand

Ainsi tout le monde connaît la fête d’Halloween. Les enfants allemands eux traditionnellement partent le 11 novembre pour la fête de la Saint-Martin.

Durant tout le Moyen-Age, et jusqu'à une époque récente, Martin fut le Saint le plus populaire de France.

Le défilé de la Saint-Martin

Dans beaucoup de régions d’Allemagne se pratiquent des défilés au crépuscule, le jour de la fête.
Saint Martin (un homme déguisé en soldat romain à cheval) prend la tête du défilé, suivi de nombreux enfants avec leurs lanternes, magnifiques, de toutes les couleurs et de toutes les formes , en chantant des chansons "de lampions" ("Laterne" und andere Martinslieder). Ils collectent du bois pour le grand feu de la Saint-Martin et se réjouissent des sucreries qu’on leur donne.

Pour la fin du défilé il y a souvent un grand feu de la Saint-Martin (Martinsfeuer), qui symbolise la lumière dans l’obscurité, comme l’acte de Saint Martin. Et pour les enfants il y a quelque chose de spécial : ils obtiennent des oies (biscuits), des oies en pâte (traditionnellement du levain) qu’on peut trouver dans toutes les boulangeries ce jour-là.ou des Martinsbrezeln. Ils reçoivent un Weckmann, une brioche en forme de bonhomme en pain d’épices



Aucune description de photo disponible.




Le personnage Saint-Martin

Martin est né en Pannonie ( la Hongrie actuelle) en 316 et se retrouve enrôlé à 15 ans dans les légions romaines en Italie et en Gaule. 

Un jour d'hiver, très froid, en 337, Saint Martin est tombé à Amiens sur un mendiant et a partagé son manteau en deux pour que celui -ci puisse se réchauffer. Il donne la moitié de son manteau car l'autre moitié reste la propriété de l'armée romaine. Il quitte l'armée et se convertit car le Christ (Jésus-Christ ) lui apparaitra en rêve pendant la nuit suivante revêtu du demi manteau donné au pauvre. Il sera baptisé et se mettra au service de Saint hilaire évêque de Poitiers. A la mort de ce dernier, le peuple de Tours voulait consacrer Martin évêque mais il refusa et se cacha dans une étable au milieu des oies. Mais les oies cacardaient si fort, qu'on le trouva quand même.


Après avoir fondé le monastère de Ligugé, Martin devient évêque de Tours en 370. Bien qu’il occupe ce poste durant 26 ans, il continuera à vivre en moine au monastère de Noirmoutier qu’il fonde sur la Loire. Il consacrera toute sa vie à détruire les temples païens et à les remplacer par des églises, ce qui lui vaut le titre d’"apôtre de la Gaule". On lui attribue des dons de guérison, de réveil de certains morts. 

Après la mort de saint Martin, un 11 novembre 397, Tours est devenue l’un des grands centres de pèlerinage européen. La chape de saint Martin constituait la plus précieuse relique sur le sol de la France et les rois mérovingiens et carolingiens en firent un symbole de leur dynastie. C’est ce mot "chape" qui est à l’origine du mot "chapelle". En France plus de 450 communes et près de 5 000 églises sont dédiées à Saint Martin. C'est à Saint Martin que nous devons la destruction de la culture celtique et gauloise. 

Son geste est le symbole universel du partage, et parce qu’il fut enterré le 11 novembre ce jour devint sa journée commémorative.


L’oie de la Saint-Martin
Par ailleurs, la fête de la Saint-Martin est aussi une fête culinaire.
On mange une oie rôtie, car le saint homme a été dénoncé par des oies. De plus c’était la dernière grande fête avant le jeûne de l’Avent.



Auf Deutsch:


Der Martinstag, oft einfach nur Sankt Martin genannt, ist der Gedenktag des Heiligen Martin von Tours. Der christliche Festtag wird jedes Jahr am 11.  November begangen.

Martin ist ein Soldat. Er reitet auf einem Pferd. Es ist das Jahr 337,

in Amiens. Es ist Winter, es ist kalt. Martin sieht einen armen Mann.

Er friert. Es ist so kalt draußen. Martin teilt seinen Mantel. Er

schenkt die Hälfte dem armen Mann.

Er quittierte seinen Dienst als Offizier und ließ sich zum Bischof von

Tours weihen. Als Bischof soll er Kranke geheilt und Totgeglaubte

erweckt haben.

Die Legende sagt, dass Martin wegen seiner Wohltätigkeit überall bekannt war, und als der Bischof von Tours starb, wollte man ihn zum Nachfolger wählen. Aber Martin versteckte sich im Gänsestall. Die Menschen suchten überall und in der Nacht auch mit Laternen nach dem guten Mann. Und als die Gänse sich laut kreischend beschwerten, fand man Martin dann auch. 371 nach Christus wurde Martin der Bischof von Tours.

Am 8. November 397, im Alter von etwa 81 Jahren, starb Martin in Candes. Er wurde am 11. November in Tours begraben.

Sankt Martin starb am 8. November 397 in Candes und wurde am 11. 11. 397 in Tours begraben.

Noch heute folgt man mit Liedern und Laternen dem Martinsmann und verspeist anschließend seine Verräter, die Martinsgänse.

Vokabeln:

teilen                        partager

der Bettler                 le mendiant

der Bischof                l'évêque

der Kranke                le malade

heilen                      guérir

erwecken                 réveiller

Totgeglaubte            des gens que l'on croyait morts

die Wohltätigkeit        la bienveillance, charité

der Nachfolger           le successeur

verspeisen                 manger

der Verräter             celui ici celles qui l'ont trahi

die Gans (¨-e):         l'oie(s)


Trace écrite :

Vokabeln:

teilen                        partager

der Mantel (¨-)          le manteau

das Lied (er)             la chanson (s)

frieren                       avoir froid

kalt                           froid

draußen                    dehors

schenken                   offrir

folgen                        suivre

verspeisen                 manger

der Verräter             celui (ici celles) qui l'ont trahi

die Gans (¨-e):         l'oie(s)

la lumière                  das Licht
le soleil                     die Sonne
la lune                      der Mond

l'étoile (s)                  der Stern (e)
brûler                        brennen



Martin ist ein Soldat. Er reitet auf einem Pferd.

Es ist das Jahr 337 in Amiens. Es ist Winter.

Martin sieht einen armen Mann, einen Bettler. Er friert. Es ist so kalt
draußen.

Martin teilt seinen Mantel. Er schenkt die Hälfte dem armen Mann.

In der Nacht des 11 Novembers folgen die Kinder Sankt Martin auf

seinem Pferd mit Laternen . Sie singen Martinslieder. Versammelt

vor dem Martinsfeuer, sie bekommen einen Weckmann. (La nuit de la

Saint Martin, le 11 novembre, en Allemagne, les enfants suivent

Saint Martin chevauchant son cheval. Ils chantent des chansons de

la Saint Martin (Martinslieder). Rassemblés devant le feu de joie

(Martinsfeuer), ils reçoivent un Weckmann, brioche en forme de

bonhomme en pain d'épices).








CO et documents à imprimer

Antworte auf diese Fragen! Réponds à ces questions:

Wie feiert man Sankt Martin in Deutschland


Tu  dois chercher les réponses dans le cours. Tu peux aussi illustrer la page !


Où est né Saint-Martin ?.............................................................

Où se trouve cette ville aujourd'hui ?...........................................

Quand est il né ?.......................................................................

Donc, à quel siècle ?..................................................................

Quel était son métier ?...............................................................

Qui rencontra-t-il quand il avait 20 ans ?........................................

Où ?.........................................................................................

Que fit-il ?..................................................................................

Il ne resta pas soldat : que devint-il ?...........................................................................................

Qui l'a trahi (lis et raconte la légende des oies!)......................................................................................

Aujourd'hui en Allemagne...........................................................

que font les enfants allemands le 11 novembre ?............................

Où se rassemblent-ils ?................................................................

Quelles friandises reçoivent-ils ?....................................................

Que font les enfants devant les maisons ?.....................................


Was heißt auf Französisch "Martinsfeuer"?

Was heißt auf Französisch "Martinsgans"?

Was heißt auf Französisch "Martinsbrötchen/ Weckmann"?

Was heißt auf Französisch "Laterne"?


die Fragen auf Deutsch:

Wo ist Sankt Martin geboren?

Wo liedgt diese Stadt heute ? In welchem Land?

Wann ist er geboren?

in welchem Jahrhundert?

Wen trifft er mit 20?

Wo triffet er ihn?

Was hat er gemacht?

Er blieb nicht Soldat. Was wurde er?

Wer hat ihn verraten?


Heute in Deutschland: Was machen die Kinder?

Wo sammeln sie sich am Abend des 11. Novembers?

Was machen die Kinder vor den Häusern?



pour compléter tes informations sur la Saint Martin, c'est ici



Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben leuchten die Sterne und unten da leuchten wirUne mer de lumières en l'honneur de Martin, bang, bang, bangEin Lichtermeer zu Martins Ehr, rabimmel, rabammel, rabummUne mer de lumières en l'honneur de Martin, bang, bang, bangEin Lichtermeer zu Martins Ehr, rabimmel, rabammel, rabumm
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben leuchten die Sterne und unten da leuchten wirMartinsmann, il avance, bang, bang, bangDer Martinsmann, der zieht voran, rabimmel, rabammel, rabummMartinsmann, il avance, bang, bang, bangDer Martinsmann, der zieht voran, rabimmel, rabammel, rabumm
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben Leuchten die Sterne und unten da leuchten wirComme ça sonne bien quand tout le monde chante, rabimmel, rabammel, raboom (boum, boum)Wie schön das klingt, wenn jeder singt, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)Comme ça sonne bien quand tout le monde chante, rabimmel, rabammel, raboom (boum, boum)Wie schön das klingt, wenn jeder singt, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben Leuchten die Sterne und unten da leuchten wirL'odeur du gâteau vole dans l'air, bang, bang, bangEin Kuchenduft fliegt in der Luft, rabimmel, rabammel, rabummL'odeur du gâteau vole dans l'air, bang, bang, bangEin Kuchenduft fliegt in der Luft, rabimmel, rabammel, rabumm
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben leuchten die Sterne und unten da leuchten wirDonnez-nous des cadeaux aujourd'hui, chers amis, bang, bang, bang (bang, bang)Beschenkt uns heut ihr lieben Leut, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)Donnez-nous des cadeaux aujourd'hui, chers amis, bang, bang, bang (bang, bang)Beschenkt uns heut ihr lieben Leut, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben leuchten die Sterne und unten da leuchten wirLumière de la lanterne, ne t'en prends pas à moi, bang, bang, bang (bang, bang)Laternenlicht, verlösch mir nicht, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)Lumière de la lanterne, ne t'en prends pas à moi, bang, bang, bang (bang, bang)Laternenlicht, verlösch mir nicht, rabimmel, rabammel, rabumm (bumm, bumm)
Je pars avec ma lanterne et ma lanterne avec moiIch geh mit meiner Laterne und meine Laterne mit mirLes étoiles brillent au-dessus et nous brillons au-dessousDa oben leuchten die Sterne und unten da leuchten wirMa lumière est éteinte, je rentre chez moi, bang, bang, bangMein Licht ist aus, ich geh nach Haus, rabimmel, rabammel, rabummMa lumière est éteinte, je rentre chez moi, bang, bang, bangMein Licht ist aus, ich geh nach Haus, rabimmel, rabammel, rabumm


pour apprendre les paroles de la chanson "Laterne, Laterne"

lanterne, lanterneLaterne, LaterneSoleil, lune et étoilesSonne, Mond und SterneBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtMais pas seulement ma chère lanterneAber nur meine liebe Laterne nicht
lanterne, lanterneLaterne, LaterneSoleil, lune et étoilesSonne, Mond und SterneBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtMais pas seulement ma chère lanterneAber nur meine liebe Laterne nicht
lanterne, lanterneLaterne, LaterneSoleil, lune et étoilesSonne, Mond und SterneBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtBrûle sur ma lumièreBrenne auf, mein LichtMais pas seulement ma chère lanterneAber nur meine liebe Laterne nicht
lanterne, lanterneLaterne, Laterne


Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
Sperrt ihn ein, den Wind,
Sperrt ihn ein, den Wind,
Er soll warten, bis wir zu Hause sind.

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
Bleibe hell, mein Licht,
Bleibe hell, mein Licht,
Sonst strahlt meine liebe Laterne nicht.

der Stern                l'étoile
das Licht                 la lumière
brennen                  brûler
der Wind                 le vent
das Haus                la maison

dimanche 25 octobre 2020

en panne - ressources pour le professeur et les élèves

a voir en premier ac-toulouse (nombreux liens vers jeux, quiz)

Ressources audio - vidéo (primaire aussi) (ex: Didier 123 Dabei que tu as sur ton ENT et tactiléo mascot)

et ressources pédagogiques (ex: Blick und Klick que tu as sur ton ENT)

A mettre dans les ressources + fantastisch genéral

liens vers toutes les académies

Lingua.com pour trouver des textes avec Quiz 

avec ecoute 

entraineur de vocabulaire  + dictées

et celui-ci

Ressources pour toutes les séquences : Planet Schule   3,

genre wikipedia pour faire des exposés

un site pour la culture allemande kaleidoskop

escape games


https://mega.nz/fm/UWxmkTgJ
 
https://mega.nz/fm/ITg1ja4J
site mutualisons professeurs d'allemand (voir fiche de ce nom)
 
https://mega.nz
rentrer les codes ci-dessous :
mail:mutualiser@laposte.net
 mdp: ZusammeN19*
Mega 1: mutualiser@laposte.net, ProF123!
Mega 2: frau.lehrerin@laposte.net, ProF234!

 Wissenskarten




voir email du 31 10 2021








https://deutsch.lingolia.com/fr/vocabulaire/expressions


Pour les professeurs:

le site du Goethe Institut  et ici

Portails des langues dans les académies


Emilangues


La clé des langues 


éduca 

Pédagogie : Concevoir un parcours hybride présentiel et distancie






  • les sources d'information essentielles, 
  • des pistes pour préparer les cours, 
  • faire travailler les élèves en autonomie, 
  • les échanges à distance, 
  • la validation des compétences B2i



Le Centre international d'études pédagogiques sur les langues étrangères

** Des outils pour faire des capsules de classe inversée **
par Sophie Boudjenane - - 20 mars 2020

Tour d'horizon des outils utiles pour faire des capsules de classe
inversée.


** Screencast-o-matic pour faire une capsule vidéo **

Outil permettant d'enregistrer son écran et sa voix

** Educandy, un nouvel exerciseur ** par Sophie Boudjenane

Un outil pour créer des exercices interactifs


** Avec QIOZ.fr apprenez gratuitement les langues avec vos films, séries et documentaires préférés. **

La Région Ile de France a lancé un site permettant d'apprendre
gratuitement des langues à partir d'extraits de films, séries TV, clips
musicaux.



Le cours d’allemand s’est transformé en rédaction de journal : un rédacteur en chef a été désigné et des groupes de journalistes se sont constitués.

 ** L’expression orale en collège et lycée - propos introductif **

par Elisabeth Thomas - 30 janvier 2020. Comment développer les compétences des élèves en expression orale ?

 

** Parler allemand, un plaisir ? **par Gabriele Chiari  30 janvier 2020

Expression orale et confiance en soi étant étroitement liées, cette expérimentation a mis l’accent sur le plaisir d’apprendre dans un climat de confiance.

 

** Douze élèves en bac pro au lycée Camille Pissarro de Pontoise font leur stage professionnel à Berlin ** par Linda Dumontroty - 30 janvier 2020

Cette expérience restera marquée dans leur esprit et leur permettra aussi, grâce à l’Europass, de faire valoir leur capacité d’ouverture d’esprit et d’adaptation.


avec ce lien Fantastisch on a accès pour toutes les années aux pistes pour l'évaluation, les CO du manuel, les CO du CA, le livre du professeur, les fiches lexique, ....

POUR LES EVALUATIONS ICI LES TESTS 

 Pistes 54 à  60  pour évaluation Fantastisch 1ere année

de pistes  54 à 56 Test sich vorstellen (Famille et animaux)

piste  57 test Schule und Schulmaterial

pistes  58 à 59 Test  Nahrungsmittel + disparition de la mascotte


Fantastisch 2è année 

Fantastisch 3è année 

Fantastisch 4è année 


BLOG POUR TROUVER DES QUIZ

ressources sur le thème de la musique, mais pas que....phonétique tous les niveaux

ressources audio et vidéo

Académie de Versailles


Mon école à la maison - le site du CNED

super site

NEU Deutschlernerblog + Aide en allemand

Kdeutsch exercices


liens vers culture, etc 

séquences possibles


Niveau de classeTitreThème ou axe du programme
6èmeEin Wochenende in KölnDes repères géographiques, historiques et culturels des villes, pays et régions dont on étudie la langue
6èmeMeine Familie ist tollLa personne et la vie quotidienne
5ème 1ème annéeMeine WeltRencontre avec d’autres cultures
5ème 1ère annéeMahlzeit !Rencontre avec d’autres cultures
5ème 2ème annéeTopchefRencontre avec d’autres cultures
5ème 2ème annéeServus München !Voyages et migrations
4ème 2ème annéeDeutschland feiert ! Unsere Schule feiert !Ecole et société
4ème 2ème annéeGesunde ErnährungRencontres avec d’autres cultures
4ème 3ème annéeSportLangages
4ème 3ème annéeNibelungenRencontres avec d’autres cultures
3ème 3ème annéeEngagement an der SchuleEcole et société
3ème 4ème annéeTokio HotelLangages
3ème 4ème annéeBerlinVoyages et migrations
3ème 4ème annéeAls das Kind Kind warLangages
2ndeIst weniger mehr ?Sauver la planète, penser les futurs possibles
2ndeBauhausCréation et rapport aux arts
1èreGleichberechtigungDiversité et inclusion
1èreAuf und davonIdentités et échanges
Wer ist ein Held ?Fictions et réalités
Kann Rebellion die Gesellschaft verändern ?Espace privé et espace p

et ici encore




UTILISER PRONOTE POUR EVALUER PENDANT LE CONFINEMENT



Créer une rétroaction en langues (avec QWIQR)

par DANE de l'académie de Versailles 

FAIRE DU FEEDBACK AVEC QR CODE


Tous ces éléments sont à retrouver sur le site de la DANE











Zeitkapsel