L'allemand, à l'inverse du français utilise beaucoup de mots composés.
« der Bahnhof » (la gare) est formé à partir de « die Bahn » (le chemin de fer) et de « der Hof » (la cour).
Un mot composé est l'association de 2 ou 3 mots (substantifs, verbes, adjectifs, prépositions) voire beaucoup plus comme le montre le mot officiel le plus long de la langue allemande : Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Ce qui veut dire en langage clair : Loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine
C'est assez difficile à placer dans une conversation courante, nous allons donc revenir à des choses beaucoup plus simples : der Laufschritt est construit à partir de « der Lauf » (la course) et de « der Schritt » (le pas)
=> Pour trouver la traduction française du mot composé, il faut le lire de droite à gauche.
Ainsi :=>der Laufschrittsignifiele pas de course.
=> das Geschirrtuchsignifiele torchon à vaisselle
=> die Mineralwasserflaschesignifiela bouteille d'eauminérale
Un mot composé n'est, bien sûr, pas à traduire systématiquement « mot à mot » comme les 3 exemples ci-dessus.
Certains mots ont pris leur sens propre : « der Bahnhof » => la cour du chemin de fer => la gare
Pour former certains mots composés, il y a lieu parfois d'intercaler un « s » entre les mots d'origine.
=> die Meinung + die Freiheit => die Meinungsfreiheit => la liberté d'expression.
Premier mot se terminant par un e:
parfois il faut ajouter un « n » ex : die Puppe + der Wagen => der Puppenwagen => le landau de poupée
parfois il faut garder le « e » ex : die Messe + die Halle => die Messehalle => le hall d'exposition
parfois il faut supprimer le « e » ex: die Hüfte + das Gelenk => das Hüftgelenk => l'articulation de la hanche
Accentuation du mot composé : Toujours sur le premier mot (mais pas forcément sur la première syllabe)
Genre du mot composé : On peut dire en quelque sorte que c'est le dernier mot qui a le dernier mot puisque c'est lui qui va donner son genre au mot composé.
die Messe + der Stand=> der Messestandle stand d'exposition
die Feder + das Bett => das Federbett la couette
der Tank + die Stelle => die Tankstelle la station-service
Maintenant, l'exercice que vous attendez : Mémorisez les 10 mots composés suivants puis replacez-les dans les phrases suivant le contexte. Remarque : Les mots en bleu sont utilisés deux fois et …attention aux pluriels.
1er mot
2 ème mot
mot composé
die Speise
le plat
+
die Karte
la carte
=
die Speisekarte (n)
le menu
der Brief
la lettre
+
die Taube
le pigeon
=
die Brieftaube (n)
le pigeon voyageur
der Brief
la lettre
+
der Träger
le porteur
=
der Briefträger (-)
le facteur
der Blitz
l'éclair
+
der Schlag
le coup
=
der Blitzschlag (¨e)
la foudre
die Sonne
le soleil
+
der Strahl
le rayon
=
der Sonnenstrahl (en)
le rayon de soleil
der Ersatz
le remplacement
+
das Teil
la partie
=
das Ersatzteil (e)
la pièce de rechange
frei
libre
+
die Karte
la carte
=
die Freikarte (n)
l'entrée gratuite
die Tasche
la poche
+
das Tuch
le chiffon
=
das Taschentuch (e)
le mouchoir
die Nacht
la nuit
+
der Tisch
la table
=
der Nachttisch (e)
la table de nuit
das Geschirr
la vaisselle
+
das Tuch
le chiffon
=
das Geschirrtuch (e)
le torchon à vaisselle
Übungen 1 2 (voir learningApps et exercices écrits Younès)